Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « être souple comme un verre de lampe »
Être souple comme un verre de lampe
[ɛtr supl kɔm œ̃ vɛr dœ lɑ̃p]
Définitions de « être souple comme un verre de lampe »
Être souple comme un verre de lampe - Locution verbale
- Être souple comme un verre de lampe — définition française (sens 1, locution verbale)
-
(Populaire) Ne pas être souple du tout.
Le môme en bave comme un Russe au Congo, il est souple comme un verre de lampe et pas très dégourdi. Le père non plus.
Étymologie de « être souple comme un verre de lampe »
- Les verres de lampes à pétrole étaient particulièrement cassants et fragiles, absolument pas souples, c'est donc par antiphrase, par ironie que l'on s'exprime ici.
Traductions du mot « être souple comme un verre de lampe »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | be flexible like a lamp glass |
Espagnol | sé flexible como el cristal de una lámpara |
Italien | sii flessibile come un vetro di una lampada |
Allemand | biegsam sein wie ein lampenglas |
Chinois | 像灯玻璃一样灵活 |
Arabe | كن مرنًا مثل زجاج المصباح |
Portugais | ser flexível como um vidro de lâmpada |
Russe | быть гибким, как стекло лампы |
Japonais | ランプガラスのように柔軟であること |
Basque | malgua izan lanpara beira bat bezala |
Corse | esse flexible cum'è un vetru di lampa |