La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « dégueulando »

Dégueulando

[degœlɑ̃dɔ]
Ecouter

Définitions de « dégueulando »

Dégueulando - Nom commun

  • () Terme d'argot musical désignant un glissando ou, plus spécifiquement, un portamento.

    Luce, il fallait bien un tango / Pour éponger tous les sanglots / Qui te sont restés dans la gorge, / Tu pleurais ton alter ego / Avec cet air dégueulando / Que les peines d’amour nous forgent.
    — Anne Sylvestre, Tango pour Luce

Étymologie de « dégueulando »

Mot-valise formé de dégueuler et de glissando.

Usage du mot « dégueulando »

Évolution historique de l’usage du mot « dégueulando » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « dégueulando » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « dégueulando »

Citations contenant le mot « dégueulando »

  • Je garde en effet le souvenir atterré d’un Lohengrin au grand théâtre, avec un rôle titre à la voix tubée, affublé d’une brioche digne de Falstaff -ceci m’ayant fait dire qu’il avait du coffre mais qu’il le portait plutôt bas. Même topo pour un Tristan au Palais des Sports : une "mise en espace" où un nabot huileux et dégarni, vautré sur un banc d’école, enchainait coups de glotte et dégueulandos d’une insupportable voix d’arrière gorge.
    Opéra de Bordeaux saison 2008/2009 - vocalises.net

Traductions du mot « dégueulando »

Langue Traduction
Anglais disgusting
Espagnol asqueroso
Italien disgustoso
Allemand widerlich
Chinois 恶心的
Arabe مقزز
Portugais repugnante
Russe отвратительный
Japonais 嫌な
Basque disgusting
Corse disgustante
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.