La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « colin-maillard »

Colin-maillard

[kɔlɛ̃majar]
Ecouter

Définitions de « colin-maillard »

Colin-maillard - Nom commun

  • Jeu traditionnel dans lequel un participant, désigné sous le nom de colin-maillard, a les yeux couverts d'un bandeau et tente de capturer les autres joueurs en se guidant à l'ouïe ou au toucher. Lorsqu'il parvient à attraper quelqu'un et à identifier correctement cette personne, celle-ci devient le nouveau colin-maillard.

    Les jeux commençaient peu après la grand’messe, au champ de foire, entre les gamins du village : c’étaient la course en sac et la course aux œufs, le colin-maillard et le mât de cocagne.
    — Pierre-Henri Simon, Celle qui est née un dimanche
  • Par extension figurative, désigne une personne qui procède par tâtonnements dans sa quête ou ses recherches.

    [...] convaincu enfin que tout est parfaitement illusoire, puisque, dans sa course à la connaissance, ce colin-maillard, il n'emprisonne jamais que son pérenne et fastidieux moi [...]
    — Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d'idées

Expressions liées

  • Jouer à colin-maillard, au colin-maillard

Étymologie de « colin-maillard »

Du moyen français colin-maillard (1532), composé de Colin et de Maillard. Le nom Colin, variante de Colas, diminutif de Nicolas, est fréquent à cette époque dans des acceptions familières, souvent péjoratives. Le nom Maillard désigne proprement « l’homme au maillet ». Ce type de mot, composé d’un nom et d’un prénom, le nom a une valeur humoristique et le prénom désigne une personne niaise. Ainsi, « colin-maillard » désigne le niais qui doit trouver des personnes en les « maillant », en les frappant d’un bâton. Il semble vraisemblable que dans les formes passées du jeu, le joueur était muni d’un bâton avec lequel il frappait. Cette hypothèse est renforcée par la dénomination anglaise blindman’s buff (« baffe de l’aveugle »).

Usage du mot « colin-maillard »

Évolution historique de l’usage du mot « colin-maillard » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « colin-maillard » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « colin-maillard »

  • Le jeu de l'amour, c'est le coeur et les sens jouant au colin-maillard, et passant perpétuellement l'un près l'autre sans jamais se toucher.
    Malcolm de Chazal — Sens-plastique
  • Si elle réussit cette épreuve de colin-maillard amélioré, d’autres défis encore plus tordus l’attendent. Mais à l’aide de quelques amis qui lui sont restés fidèles, Leïla va arriver à tourner ces jeux à son avantage et à provoquer une véritable révolution parmi les esclaves de Néosalem.
    "Seuls" : Retour dans l’arène de Néosalem - ActuaBD
  • Mais limiter ce que nous vivons à une crise de régime pourrait être insuffisant. C’est une crise de civilisation que nous vivons, une crise d’identité. Plusieurs Liban se côtoient, au point que l’on ne sait plus lequel est le vrai. Il y a un Liban perdu dans la confusion ambiante, que les différents acteurs, comme dans un colin-maillard, cherchent les yeux bandés, aveuglés par leurs intérêts, leurs idéologies, ou leur cécité.
    L'Orient-Le Jour — En attendant le Liban - L'Orient-Le Jour
  • C’est, en tout cas, la fin d’une période de vacation en forme de colin-maillard qui a vu la phalange parisienne passer en revue un certain nombre de baguettes, de l’Espagnol Pablo Heras-Casado au Français François-Xavier Roth, en passant par le Russe Tugan Sokhiev, lequel a fait un temps figure de favori. Toujours pas de femme en vue, en revanche, malgré un passage en revue qui a notamment convoqué la Finlandaise Susanna Mälkki et l’Américaine Karina Canellakis.
    Le Monde.fr — Musique : Klaus Mäkelä, un jeune chef pour l’Orchestre de Paris

Traductions du mot « colin-maillard »

Langue Traduction
Anglais blind man's shot
Espagnol tiro del ciego
Italien colpo del cieco
Allemand schuss eines blinden
Chinois 盲人的镜头
Arabe طلقة رجل أعمى
Portugais tiro do cego
Russe выстрел слепого
Japonais 盲人のショット
Basque itsuaren jaurtiketa
Corse u colpu di cecu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.