La langue française

Colérer

Sommaire

  • Définitions du mot colérer
  • Étymologie de « colérer »
  • Phonétique de « colérer »
  • Évolution historique de l’usage du mot « colérer »
  • Citations contenant le mot « colérer »
  • Images d'illustration du mot « colérer »
  • Traductions du mot « colérer »

Définitions du mot « colérer »

Trésor de la Langue Française informatisé

COLÉRER, verbe.

Vieilli.
A.− Emploi trans. [L'obj. est un animé hum.] Mettre quelqu'un en colère. Ce qui attristait et colérait lord Byron, me fait rire (Balzac, Lettres à l'Étrangère,t. 1, 1850, p. 42).
Rem. Cet emploi est qualifié de provincial par Guérin 1892.
B.− Emploi intrans. [Le suj. est un animé hum.] Se mettre en colère :
Comme on y prévenait ses moindres désirs, d'ordinaire il s'y tenait tranquille, et ne colérait que pour des choses du dehors : par exemple, s'il recevait une lettre dont l'enveloppe portait « 27, boulevard Arago », au lieu de « 27 bis »; on aurait dit alors, à le voir colérer, que le bis était une sorte de particule des chiffres. Montherlant, Les Célibataires,1934, pp. 858-859.
Rem. Cet emploi est qualifié de dial. par Canada 1930.
Emploi pronom. Chère nièce, ne nous colérons point (Balzac, La Duchesse de Langeais,1834, p. 325).
Prononc. et Orth. : [kɔleʀe] ([sə]-). Ds Ac. 1694 avec la mention : ,,vieux``. Étymol. et Hist. 1541 (Amadis, II, 19 ds Hug.), qualifié de ,,vieux`` dep. Ac. 1694. Dér. de colère*; dés. -er. Fréq. abs. littér. : 7. Bbg. Lauren (P.). Contribution à l'hist. du lex. fr. Romania. 1939, t. 65, p. 170.

Wiktionnaire

Verbe

colérer \kɔ.le.ʁe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se colérer)

  1. Se mettre en colère.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

COLÉRER (ko-lé-ré) v. réfl.
  • Se mettre en colère. Qu'il ne se colère pas si fort. La colère t'emporte. - On se colère à moins, Hauteroche, Nobles de province, II, 3.

    Ce mot a vieilli ; il peut pourtant être encore employé.

HISTORIQUE

XVIe s. Les Italiens ont plus souvent porté les marques des François colerés, que les François n'ont porté les marques des Italiens desesperés, Despériers, Contes, CXXI. Puis, se colerant en lui mesme, de ce que…, Despériers, ib. CIII. Mais bien a il semblé à plusieurs leger, prompt et soudain à se cholerer, de sa nature, Amyot, Flam. 33. Archias adonc commencea à se cholerer et à le menacer en courroux, Amyot, Démosth. 42.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

COLÉRER. Ajoutez : - REM. Corneille avait employé se colérer : Ne te colère point contre mon insolence, Corneille, Mélite, IV, 6. Mais, le mot lui ayant été signalé comme suranné, il mit dans les éditions suivantes : N'entre point en courroux contre mon insolence. Pourtant il l'a laissé dans Clitandre, I, 4 : Modère ces bouillons d'une âme colérée.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « colérer »

Colère 1.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

De colère.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « colérer »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
colérer kɔlere

Évolution historique de l’usage du mot « colérer »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « colérer »

  • Balzac : « Il est dans le caractère français de s’enthousiasmer, de se colérer, de se passionner pour le météore du moment, pour les bâtons flottants de l’actualité ». Conversation avec Jacques Attali - Lexpress, Quelles qualités pour un président? | Conversation avec Jacques Attali - Lexpress

Images d'illustration du mot « colérer »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « colérer »

Langue Traduction
Anglais anger
Espagnol enfado
Italien rabbia
Allemand zorn
Chinois 愤怒
Arabe الغضب
Portugais raiva
Russe гнев
Japonais 怒り
Basque haserrea
Corse arraggiatu
Source : Google Translate API
Partager