Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « brouter les pissenlits par la racine »
Brouter les pissenlits par la racine
[brute le pisɑ̃li par la rasin]
Définitions de « brouter les pissenlits par la racine »
Brouter les pissenlits par la racine - Locution verbale
- Brouter les pissenlits par la racine — définition française (sens 1, locution verbale)
-
(Familier) (Vieilli) Gésir dans la tombe, en parlant d'un défunt.
Bon sang de bon sang ! n’allait-on pas aussi, un de ces quatre matins, lui servir un bouillon d’onze heures et l’envoyer brouter les pissenlits par la racine entre les quatre murs de l’enclos des morts !
Étymologie de « brouter les pissenlits par la racine »
Traductions du mot « brouter les pissenlits par la racine »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | graze dandelions by the root |
| Espagnol | pastar los dientes de león por la raíz |
| Italien | sfiorare i denti di leone alla radice |
| Allemand | löwenzahn an der wurzel grasen |
| Chinois | 从根部吃蒲公英 |
| Arabe | ترعى الهندباء من الجذر |
| Portugais | pastar dentes de leão pela raiz |
| Russe | паси одуванчики с корнем |
| Japonais | 根元でタンポポをかすめる |
| Basque | lehoia sustraitik bazkatzen |
| Corse | pasce i denti di leone da a radica |