La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « apatrié »

Apatrié

[apatrie]
Ecouter

Définitions de « apatrié »

Apatrié - Adjectif

  • Adapté à un nouvel environnement ou une nouvelle société, ayant perdu ou abandonné ses caractéristiques nationales d'origine.

    […] me faisant ajouter dans le nom de Combray à la petite ville d’aujourd’hui une cité très différente, retenant mes pensées par son visage incompréhensible et d’autrefois qu’il cachait à demi sous les boutons d’or. Ils étaient fort nombreux à cet endroit qu’ils avaient choisi pour leurs jeux sur l’herbe, isolés, par couples, par troupes, jaunes comme un jaune d’œuf, brillants d’autant plus, me semblait-il, que ne pouvant dériver vers aucune velléité de dégustation le plaisir que leur vue me causait, je l’accumulais dans leur surface dorée, jusqu’à ce qu’il devînt assez puissant pour produire de l’inutile beauté ; et cela dès ma plus petite enfance, quand du sentier de halage je tendais les bras vers eux sans pouvoir épeler complètement leur joli nom de Princes de contes de fées français, venus peut-être il y a bien des siècles d’Asie mais apatriés pour toujours au village, contents du modeste horizon, aimant le soleil et le bord de l’eau, fidèles à la petite vue de la gare, gardant encore pourtant comme certaines de nos vieilles toiles peintes, dans leur simplicité populaire un poétique éclat d’orient.
    — Marcel Proust, Du côté de chez Swann

Étymologie de « apatrié »

Du français patrie, avec le préfixe a- signifiant « sans » ou « privation de ».

Usage du mot « apatrié »

Évolution historique de l’usage du mot « apatrié » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « apatrié » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « apatrié »

  • Le CNEC a fait partir Thomas SANKARA, le RSP a apatrié son mentor, les koglemachins que voulez vous faire de vos géniteurs ? Et les trio géniteurs que voulez vous faire du Burkina Faso ? Le scindé en deux ? En tout cas si tel est votre dessein vous êtes bien parti pour reussir. Mes frères de Tialgo prenez votre destin en main parce que vous êtes du Centre Ouest. Vous êtes un essai pour voire est ce que cette région est toujours ce qu’on sait d’elle. Courage à vous pour la suite. Mais j’ai mauvais présentiment que le pays promet d’être chaud en ces debuts de saison hivernale. Vivement que chacun se mette a prier.
    Les koglweogo sèment la terreur à Tialgo : La population en appelle au chef de l'Etat - leFaso.net, l'actualité au Burkina Faso
  • Les migrants arrivés sur l'île en avril dernier ont tous déposé leur dossier de demande d'asile et sont dans l'attente d'un entretien avec l'équipe de l'Office français de protection des réfugiés et apatriés (Ofpra). Si l'office estime leur demande recevable, ils seront autorisés à demander l'asile. De nouveaux entretiens auront alors lieu, pour examiner leur dossier en profondeur. Quelques migrants arrivés sur l'île en février en sont à cette étape de la procédure, bien que la majorité soit déjà rentrée au Sri Lanka.
    Clicanoo.re — [Société] Rassemblement des migrants Sri-Lankais | Clicanoo.re
  • Je croyais que depuis, on l'avait apatrié sur une autre planète. Encore une résurrection de momie. Franchement, le casting de ce film est à chier.
    EcranLarge.com — Alerte à Malibu : Pamela Anderson rejoint officiellement Dwayne Johnson au casting du film - Actualité Film - EcranLarge.com

Traductions du mot « apatrié »

Langue Traduction
Anglais expatriate
Espagnol expatriado
Italien espatriare
Allemand expatriate
Chinois 外籍人士
Arabe مغترب
Portugais expatriado
Russe эмигрант
Japonais 国外移住者
Basque erbesteratuen
Corse expatriatu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.