La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « africanisation »

Africanisation

[afrikanizasjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « africanisation »

Africanisation - Nom commun

  • Processus par lequel des éléments culturels, sociaux, politiques ou économiques adoptent des caractéristiques spécifiquement africaines.

    L’islamisation de l’Afrique est allée de pair avec une africanisation de l’islam.
    — David Robinson, Les sociétés musulmanes africaines: configurations et trajectoires historiques

Étymologie de « africanisation »

Du mot africain (1960).

Usage du mot « africanisation »

Évolution historique de l’usage du mot « africanisation » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « africanisation » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « africanisation »

Citations contenant le mot « africanisation »

  • Débaptiser les noms des rues coloniales «ne fait pas recouvrer sa dignité», rappelle un internaute. Une façon d’arbitrer entre ceux qui appellent de leurs vœux une sénégalisation, ou africanisation, des espaces urbains; et ceux, plus prudents, qui estiment que la question ne se pose pas en termes de «dignité» puisqu’il s’agit d’un legs de l’histoire du pays qu’il faut accepter, fût-il colonial. Selon le Pr Iba Der Thiam, historien et ancien ministre de l’Éducation nationale, les Sénégalais ont raison de poser ce débat.
    SenePlus — DE DAKAR A SAINT-LOUIS, L'HERITAGE COLONIAL EN QUESTION | SenePlus
  • Oui on assiste à une veritable africanisation du pays ; celle ci est pernicieuse en general ici, moins fins, font plus de bruit mais ca marche moins bien et les gens sont excédés.
    midilibre.fr — Montpellier : agenouillés, poing levé, ils manifestent contre les violences policières - midilibre.fr
  • Cette “africanisation” au sens large, c’est-à-dire incluant, sur le plan géographique, le Maghreb et, en termes civilisationnels, l’islam, nous la vivons majoritairement comme une violation de notre identité et une menace pour notre sécurité. Mais, comme les Français le disent tous les jours, leur principale préoccupation reste le pouvoir d’achat. Pourtant ces deux préoccupations sont-elles si indépendantes que cela l’une de l’autre ? Il est vrai que le lien est rarement fait entre africanisation et pouvoir d’achat. C’est comme si l’un n’avait pas d’impact sur l’autre. Grave erreur !
    Valeurs actuelles — [Messiha] Accueil des migrants en France : ne pas devenir l'Afrique - Valeurs actuelles
  • Obstacle à l’évolution rapide de CFAO vers une meilleure compréhension du consommateur : la faible africanisation de l’encadrement. Il n’y a actuellement pas un seul Africain parmi les dix-sept membres du comité exécutif du groupe.
    JeuneAfrique.com — CFAO : beaucoup reste à faire pour l’africanisation des cadres - Jeune Afrique
  • L’inculturation se présente souvent dans les débats comme une modernité à l’africaine des Églises locales. Cela suggère, dans un sens très idéologique,  une africanisation des Églises locales. L’idée de modernité, dans ce cas, apparaît comme un retour aux sources, comme le lieu idéal de l’expression d’un christianisme africain plus conformes aux réalités africaines. D’où la revendication ouverte, chez certains penseurs africains chrétiens, des pratiques sociales définies comme des « valeurs africaines ».
    La Croix Africa — Modernisation et africanisation des Églises: des « presque » faux débat (Suite)

Traductions du mot « africanisation »

Langue Traduction
Anglais africanization
Espagnol africanización
Italien africanization
Allemand afrikanisierung
Chinois 非洲化
Arabe أفريقية
Portugais africanização
Russe африканизация
Japonais アフリカ化
Basque africanization
Corse africanizazione
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.