En termes de… ou en terme de… ?

en termes de en terme de

« En termes de diplomatie, je dirais que la France a fait des progrès »

 

Les difficultés de la langue française sont coriaces et on hésite souvent à ajouter ou non un « s » aux mots. Qu’en est-il de l’expression « en termes de » ? 

Découvrez la bonne orthographe dans ce petit article.

 

Faut-il écrire « en termes de » ou « en terme de » ?

Règle : On n’écrit jamais « en termes de » sans un « s ». Il y a en effet toujours plusieurs « termes » dans l’usage de cette expression.

Exemples : En termes de droit, en termes de voyage, en termes de sport…

 

Attention, on confond souvent la signification de « en termes de ». Cette expression signifie « dans le vocabulaire de », « dans le langage de » et ne veut pas dire « en ce qui concerne », « en matière de », « sur le plan de ». Cette confusion est sûrement due à l’expression anglaise « in terms of » qui elle a le sens de « en matière de ». Elle est apparue dans les années 50 selon l’outil Google Ngram montrant les occurences dans les ouvrages écrits :

ngramentermesde

 

Ainsi, le Projet Voltaire propose un petit tableau d’exemples pour ne plus se tromper, vous pouvez remplacer « en termes de » par d’autres expressions qui ne portent pas à confusion :

On dit

On ne dit pas
En matière d’efficacité

Quant à la consommation

Pour ce qui est du confort

En termes d’efficacité

En termes de consommation

En termes de confort

 

Vous savez désormais tout sur l’orthographe de « en termes de » et j’espère que vous ne ferez plus l’erreur ! N’hésitez pas à me dire en commentaire si vous avez des difficultés avec d’autres expressions et j’écrirai un petit article sur le sujet.

 

13 commentaires sur “En termes de… ou en terme de… ?

  1. Merci beacoup pour ces éclaircissements, cependant j’ai été confronté à ces deux expressions et j’aimerai vraiment en avoir le coeur nette :  » infection à VIH », proposée par Antidote, et  » infection au VIH » employée dans les revues médicales; ces deux expressions suscitent très souvent des débats controversés.

  2. Merci beaucoup pour ces éclaircissements, on aimerait davantage d’articles de la sorte 🙂
    C est très utile pour les étudiants ici en Egypte
    Auriez-vous des articles pour enrichir le style des étudiants pour les dissertations et les recherches

    • Bonjour,
      Merci pour votre commentaire. Concernant le style de rédaction pour les dissertations je n’ai pas encore fait d’article sur ce sujet mais pourquoi pas 😉

      Nicolas.

    • L’astuce, c’est déjà d’éviter d’écrire au style SMS (exemple swré pour dire soirée).
      Le niveau de Français baisse par le fait de notre paresse et aussi le fait de subir des écritures du genre k7 Restau-Café Resto-Café. A force de voir cela, tu finis par ne plus savoir comment l’écrire. C’est pire pour ceux qui lisent régulièrement les bêtisiers.
      La solution c’est de lire les bons livres (on améliore son expression et on découvre la bonne orthographe des mots).

  3. Les copiés/collés… l’article fait référence à la bonne orthographe de « en termes de »… et termine sur l’orthographe de « parmi » ! 🙂

  4. Bonjour et merci beaucoup pour cet article ! Par contre, j’aurais une mini question : comment accorde-t-on l’adjectif suivant cette locution ? Ma phrase incriminée est  » Souvent mis à l’écart ou souvent jugé à la hâte en termes scientifique, le nu (etc.) ». Ma directrice de thèse à rajouté « termes scientifique » mais sans le « s » et j’ignore si c’est correct ou non… et je tergiverse pour corriger ! \o/ Le bon sens tendrait à me faire penser qu’il faille accorder, mais la langue française est tellement abondante en subtilités…! Est ce que l’accord serait de mise en fonction du sens ambigu ici de « en termes de » ?
    Merci pour votre réponse ! ! 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *