Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « entendre »
Entendre
Définitions de « entendre »
Entendre - Verbe
-
Percevoir des sons inexistants, souvent sous l'effet d'une illusion ou d'une hallucination.
Semblable au déplorable malade d’Edgar Poë, Durtal entendait avec terreur des frôlements de pas dans les escaliers, des cris plaintifs derrière les portes.
— Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale -
Prêter une attention soutenue aux sons ou aux paroles.
Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part.
— Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris -
Percevoir par le sens de l'ouïe.
La portée de cet appareil est assez considérable; il permet de faire entendre les auditions des radioconcerts à un auditoire de plusieurs centaines de personnes dans une très grande salle.
— Bulletin de la Société française des électriciens, éd. Gauthier-Villars et Cie -
Saisir le sens ou la signification.
La rue de Jérusalem, entendez la police, tient ces garnis à l’œil : hôtes de passage, ouvriers journaliers ou escarpes n’échappent pas à sa surveillance […].
— Ange-Pierre Leca, Et le choléra s’abattit sur Paris - 1832 -
Prendre connaissance par écoute active ou consultation formelle; en contexte juridique: recueillir un témoignage durant un procès; en contexte religieux: recevoir la confession d'un individu.
Ce sont là de ces choses qu’il ne faut pas entendre. Charles-Augustin Sainte-Beuve Poisons
-
Assister en tant qu'auditeur à une représentation publique.
(Religion) Prenons Notre-Dame de Paris ; […] cette Cathédrale n’a plus d’âme ; elle est un cadavre inerte de pierre ; essayez d’y entendre une messe, de vous approcher de la Table, et vous sentirez une chape de glace tomber sur vous.
— Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale -
Être en accord ou accepter.
Je n’entends pas que tu tombes malade, toi aussi…
— Émile Zola, Le Docteur Pascal -
(Dans un contexte spécifique) Signifier ou vouloir dire.
Un courtisan est un homme de la cour du roi, j’entends un homme qui a une charge ou un emploi domestique dans le palais, qui est le premier écuyer, chambellan, grand veneur, […].
— Hippolyte Taine, Philosophie de l’art -
Avoir la volonté ou la détermination de faire quelque chose.
Angie avait bien vite compris les raisons de cette attitude : Petrina ne supportait pas que sa propre enfant lui volât la vedette en société et entendait bien rester le centre d'intérêt de tous...
— Lynne Graham, Un réveillon chez les Demetrios
Expressions liées
- Ce qu'il faut entendre! qu'est-ce qu'il faut pas entendre!
- Cela s'entend (que cela soit bien entendu, cela va de soi.)
- Croire entendre encore, toujours
- Dieu vous entende! que le ciel vous entende!
- Dire à qui veut l'entendre
- Empêcher d'entendre
-
En entendre (essuyer des reproches.)
Mais je suis un infirme aussi, de ces mauvais qui ont leur idée et qui ne veulent rien entendre
— Claudel, Otage - En entendre bien d'autres p ell de choses
- En entendre de vertes et de pas mûres, en entendre de raides p ell de histoires
- Entendre ce que parler veut dire (comprendre la signification d'une chose dite à mots couverts.)
-
Entendre des cloches (avoir la tête qui bourdonne souvent après un coup.)
De prêter comme ça l'oreille lui faisait entendre des cloches
— Triolet, Premier accroc - Entendre des voix
- Entendre dire quelque chose
- Entendre exactement, juste
- Entendre l'architecture, entendre les affaires
- Entendre la confession de quelqu'un
- Entendre la messe (assister à sa célébration.)
- Entendre la plaisanterie, entendre raillerie (savoir accepter une plaisanterie, une raillerie quand on en est l'objet.)
- Entendre la vie d'une certaine façon
- Entendre la voix de la raison, entendre raison (prêter attention à des conseils judicieux, avoir un comportement dicté par la raison.)
- Entendre mal usuel, entendre dur vx (être un peu sourd.)
- Entendre ou n'entendre pas la devise vx (Se laisser ou non conter fleurette)
- Entendre par là que
- Entendre parler de quelqu'un de quelque chose (avoir des nouvelles de quelqu'un, être informé de quelque chose.)
- Entendre pousser l'herbe, entendre son âme
- Entendre quelqu'un en confession
- Entendre quelqu'un jouer, parler
- Entendre quelqu'un venir avec ses gros sabots
- Entendre quelqu'un à demi-mot (comprendre ce que quelqu'un veut dire sans qu'il se soit entièrement expliqué.)
- Entendre quelque chose au premier mot (comprendre dès la première explication.)
- Entendre quelque chose de la bouche de quelqu'un
- Entendre quelque chose de ses propres oreilles pour souligner l'authenticité d'un témoignage
- Entendre un bruit de, n'entendre aucun bruit
- Entendre un cri
- Entendre voler une mouche au cond, pour souligner le silence régnant dans un lieu
- Faire agir comme on l'entend (faire agir comme on le juge à propos, comme il vous plaît.)
- Faire entendre un son un cri, un rire (faire en sorte qu'on l'entende.)
- Il faut il faudrait s'entendre! pour souligner la contradiction entre les affirmations de deux antagonistes
- Il faut l'entendre
- Il me semble entendre encore
- Il n'y a ou il n'est point de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre
- Il vaut mieux entendre ça que d'être sourd! p iron pour marquer son désaccord avec ce qui vient d'être dit
-
J'entends par là
... un artiste consommé dans le bel art de faire des vers à l'état pur. Je dis : Faire des vers à l'état pur, et j'entends par là qu'il n'y a de lui dans l'œuvre dont je parle, exactement que la façon de la forme.
— Valéry, Variété V - Je m'entends pour indiquer que l'on refuse de s'expliquer plus clairement ou que l'on en est incapable
-
Je vous entends bien (je comprends ce que vous voulez dire sans avoir besoin d'un discours plus explicite.)
Oui, oui, je vous entends bien vous qui me dites que, sous l'influence très approuvable des idées sportives, la jeunesse (…) s'adonne moins qu'autrefois à l'usage des boissons fortes.
— Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité - Le conseil des ministresd'état entendu, après consultation du conseil
- N'avoir jamais rien entendu de pareil, d'aussi drôle
- N'entendre un traître mot deà quelque chose (ne pas comprendre un mot deà quelque chose en raison de l'ignorance d'une langue ou de la difficulté d'une science.)
- Ne pas avoir bien entendu, avoir entendu de travers
-
Ne pas entendre (être sourd.)
Faisant un vacarme à ne pas entendre Dieu tonner
— Mérimée, Carmen - Ne pas entendre de cette oreille (feindre d'ignorer une demande, agir à l'encontre de ce qui est souhaité.)
- Ne pas entendre dieu tonner pour souligner que quelqu'un est sourd ou que le bruit environnant est assourdissant
- Ne pas entendre finessemalice à quelque chose (faire ou dire quelque chose sans mauvaise intention, ne pas voir de mal dans quelque chose qui est dit ou fait par autrui.)
- Ne pas entendre raillerie sur quelque chose (ne pas admettre que l'on prenne quelque chose à la légère.)
- Ne pas l'entendre ainsi (avoir sur un point donné une volonté différente de celle d'autrui.)
- Ne pas vouloir en entendre parler (rejeter quelque chose sans même l'examiner.)
- Ne savoir auquel entendre (Avoir affaire à plusieurs personnes à la fois et éprouver quelque embarras à les satisfaire)
- Ne vouloir entendre à rien
- Ne vouloir rien entendre
- On n'entend que quelqu'un (c'est toujours la même personne dans un groupe qui parle.)
- On ne s'entend pas/plus (Le bruit empêche ceux qui veulent converser d'entendre mutuellement leurs paroles)
- Pénible à entendre
- Qui n'entend qu'une cloche n'entend ou n'a qu'un son (une opinion qui ne se fonde que sur une seule version des faits est sujette à caution)
- S'entendre aux affaires
- S'entendre avec les ennemis
- S'entendre comme chien et chat (ne pas vivre en bonne intelligence)
- S'entendre comme larrons en foire pour faire quelque chose gén pour des actions plus ou moins malhonnêtes
- S'entendre à l'amiable
-
Se faire entendre
Mais que ce terrain est brûlant! Qu'il est difficile de se faire entendre entièrement!
— Barrès, Cahiers - Si quelqu'un vous entendait
- Une cause est entendue (une cause est jugée après audition des témoins, du procureur, des avocats et des juges.)
- Vous entendez? entendez-vous? vous entendez bien!
-
À l'entendre (si on l'en croit.)
La semaine ne pouvait, à l'entendre, se passer sans que nous allions à Doncières
— Proust, À la recherche du temps perdu: Le côté de Guermantes
Étymologie de « entendre »
Du moyen français entendre, de l’ancien français entendre (« entendre, avoir l’intention, comprendre »), du latin classique intendere (« entendre, tendre vers », au figuré « tendre, diriger (son regard, son esprit, son attention, etc.) vers »). En latin médiéval, il prend le sens de « faire attention à, comprendre, vouloir, décider ; écouter, entendre ». Le mot provient de l'association de in- et tendere.Usage du mot « entendre »
Évolution historique de l’usage du mot « entendre » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « entendre » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « entendre »
Antonymes de « entendre »
Citations contenant le mot « entendre »
-
Mieux vaut entendre parler du roi que de le voir.
Proverbe finnois -
Tout oiseau aime à s’entendre chanter.
Proverbe anglais -
Celui qui veut gouverner doit entendre et ne pas entendre, voir et ne rien voir.
Agricola -
Écoutez donc ceci, peuple stupide et irréfléchi : avec leurs yeux, ils ne voient rien, avec leurs oreilles, ils n'entendent rien !
Ancien Testament, Jérémie V, 21 -
J'entendrai des regards que vous croirez muets.
Jean Racine — Britannicus, II, 3, Néron -
Vous devez tout voir, tout entendre et tout oublier.
Napoléon Bonaparte -
Pour entendre il faut être silencieux.
Ursula Le Guin — Terremer -
Quand on se fait entendre, on parle toujours bien.
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière — Les Femmes savantes, II, 6, Martine
Traductions du mot « entendre »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | hear |
Espagnol | oír |
Italien | sentire |
Allemand | hören |
Chinois | 听 |
Arabe | سمع |
Portugais | ouvir |
Russe | заслушивать |
Japonais | 聞く |
Basque | entzun |
Corse | senti |