La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « vihuela »

Vihuela

Variantes Singulier Pluriel
Féminin vihuela \\ vihuelas

Définitions de « vihuela »

Wiktionnaire

Nom commun - français

vihuela féminin

  1. (Musique) instrument de musique ancien d'origine espagnole, cousin du luth.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « vihuela »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
vihuela viyœla

Citations contenant le mot « vihuela »

  • Aujourd'hui, on va écouter de la musique de la renaissance espagnole que l'on appelle aussi le siècle d'or, et en particulier de la musique pour vihuela. Je vous ai déjà présenté cet instrument magique dans " guitare guitares" qui est un croisement entre la guitare le luth et la viole alto. France Musique, Le siècle d’or espagnol
  • La vihuela ? Un instrument spécifique à la péninsule ibérique (¡olé!), à mi-chemin entre le luth et la guitare. Doté d’un fond plat, la vihuela possède six paires de cordes que le musicien peut faire sonner à l’aide d’un archet (vihuela de arco), pincer avec une plume (vihuela de péňola) ou avec la main (vihuela de mano), cette dernière étant la forme de jeu la plus répandue. France Musique, L’Orphenica Lyra : petite histoire d’un grand recueil musical
  • Apparue à la Renaissance, la guitare – dont le nom signifie, dans son étymologie persane, "quatre cordes" – est apparentée à ses prédécesseurs à cordes pincées, luth, guiterne, vihuela. Son originalité tient à un accent populaire et hispanique, dès le début. rts.ch, Histoire de la guitare - rts.ch - Musiques
  • En continuité avec les festivités autour du 150e anniversaire de l'orgue lavelanétien qui rassemblèrent dans la même ferveur, en mai dernier, musiciens de haut niveau et public enchanté, les Haltes musicales seront une nouvelle proposition de qualité pendant le marché du vendredi. Là encore, l'association des Amis de l'orgue de Lavelanet a fait appel à des artistes confirmés qui proposeront des programmes variés. Le concert d'ouverture, vendredi, à 11 heures, sera donné par l'organiste Saori Sato, venue déjà à plusieurs reprises à Lavelanet, qui accompagnera Patrick Vivien au théorbe et à la guitare. Un duo exceptionnel. Saori Sato, premier prix d'orgue du conservatoire de Toulouse, se produit avec les plus grandes formations toulousaines de musique baroque. Elle aura pour partenaire Patrick Vivien, son mari, qui joue du théorbe et de la guitare baroque. D'abord musicien de jazz, il a obtenu au conservatoire de Toulouse son diplôme de luth, vihuela, théorbe et guitare baroque. Il a donné des concerts au Japon, participé au Festival international de Boston et au travail de la maîtrise de la Chapelle royale de Versailles. Sollicité à l'occasion par l'orchestre de chambre de Toulouse ou du Capitole, il a aussi obtenu un diplôme en écriture à l'université de Toulouse. Ces deux interprètes présenteront un programme très original de compositeurs italiens, français, espagnols et allemands du 16e au 18e siècle. Les œuvres pour duo seront interprétées dans le chœur de l'église avec un petit orgue à tuyaux aux sonorités très douces. Dans le cadre de son 150e anniversaire, les œuvres pour orgue seul seront bien sûr jouées sur le grand orgue historique Puget. ladepeche.fr, Lavelanet. Les Haltes musicales s'invitent au marché - ladepeche.fr
  • Dans ce groupe de 7 musiciens, les instruments habituels des Mariachis sont représentés : le guitarron, le vihuela, le violin, la trompette et la guitare. Une chanteuse apporte une touche féminine. « Les femmes sont de plus en plus présentes dans les groupes de mariachis. Nous interprétons le répertoire traditionnel, mais de plus en plus nous y intégrons des chansons et mélodies plus modernes en fonction des demandes du public. Nous sommes reconnus au patrimoine de l’humanité par l’UNESCO depuis 2011, car notre musique est un mélange de rythmes et de mouvements issus des 5 continents, avec des polkas, des valses, des tangos, des pasos dobles... Notre costume tient son origine de l’arrivée des Espagnols au Mexique en 1521, nous portons donc toujours «el traje cordobes » de la région de Cordoba (Andalousie), qui est le costume des charros. Il peut être noir, blanc ou bleu foncé » explique Juan Carlos Reyes. , Barcelonnette : El Mariachi International Mexicano clôture les fêtes - Haute Provence Info

Traductions du mot « vihuela »

Langue Traduction
Anglais vihuela
Espagnol vihuela
Italien vihuela
Allemand vihuela
Chinois 维韦拉
Arabe vihuela
Portugais vihuela
Russe виуэла
Japonais ビウエラ
Basque vihuela
Corse vihuela
Source : Google Translate API

Vihuela

Retour au sommaire ➦

Partager