La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « tupi-guarani »

Tupi-guarani

Définitions de « tupi-guarani »

Trésor de la Langue Française informatisé

Tupi-guarani, subst. masc. sing.,ling. ,,Famille de langues indiennes d'Amérique du Sud réunissant le tupi et le guarani`` (GDEL).

Wiktionnaire

Nom commun - français

tupi-guarani

  1. (Linguistique) Branche principale de la famille de langue tupi regroupant des langues parlées en Amérique du Sud.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « tupi-guarani »

 Composé de tupi et de guarani.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « tupi-guarani »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
tupi-guarani typigarani

Évolution historique de l’usage du mot « tupi-guarani »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « tupi-guarani »

  • Une chose plaît aux Portugais: la farine de manioc, qui peut servir à fabriquer du pain. Ils raffolent du tapi-òka («pain maison» en langue tupi-guarani), une fécule produite à partir de la racine de manioc moulue (contrairement à la farine de manioc qui provient de la plante elle-même). Dans son Dialogue sur le Brésil de 1618, le colon Ambrosio Fernandes Brandao vante les mérites des beijus, ces gaufrettes de tapioca tantôt garnies de viande ou de sucre et de noix de coco. «Leur goût est merveilleux et elles sont très nourrissantes», écrit-il.
    Le Temps — Le tapioca, le nouveau pain - Le Temps
  • QUIZ - «Ketchup», «nirvana».... Ils viennent de l'italien, du russe ou du tupi-guarani. Des milliers de mots du dictionnaire français ont une origine étrangère. Les connaissez-vous ? Le Figaro vous propose de faire le test.
    Le Figaro.fr — Connaissez-vous ces mots français qui viennent de l'anglais, arabe, espagnol ?
  • Le guarani, de la famille tupi-guarani, n’avait pas de forme écrite jusqu’à l’arrivée des Jésuites au XVIIe siècle. Présents dans le pays pendant 150 ans, les religieux ont évangélisé plusieurs dizaines de milliers d’Indiens et imprimé des textes en guarani en utilisant l’alphabet latin. Plus de 200 mots d’origine guarani figurent dans le dictionnaire de l’Académie royale espagnole, en particulier des noms de plantes et d’animaux.
    Le Figaro.fr — Saint-Exupéry de retour au Paraguay avec la traduction en guarani du Petit Prince
  • Le mot « ananas » vient du tupi-guarani « naná ». La langue tupi-guarani est la sous-famille la plus représentée de l’ensemble des langues tupi rassemblant 70 langues parlées du Brésil au Paraguay. Venu des Antilles, plus précisément de l’île de Saint-Domingue, « naná » est la version courte de « ananá », signifiant « excellent fruit ». En 1544, il apparaît pour la première fois dans le vocabulaire français sous la forme de « amanat », dans le livre Cosmographie de Jean Fonteneau. En 1555, l’explorateur français Nicolas Durand de Villegagnon utilise la forme « nana ». C’est en 1578 que Jean de Léry impose la forme définitive d’« ananas ».
    Daily Geek Show — 12 mots que vous utilisez quotidiennement qui sont en fait d’origine amérindienne
  • L’intégration, dans la communauté nationale, de ses différentes composantes ethniques n’a pas été réussie dans tout le territoire. Si les populations quechua et aymara dont est issu le président ont aujourd’hui visibilité et droit de cité, le dialogue a été plus difficile avec les communautés tupi-guarani. Lesquelles ont reproché au gouvernement son inaction et sa défense déficiente de l’environnement lors des incendies de la région amazonienne au cours de l’été dernier.
    Libération.fr — Bolivie : Evo Morales balayé, son bilan enraciné - Libération
  • Le nouveau ministre des Affaires Étrangères, Ernesto Araujo, a remporté la palme de l'excentricité en promettant d'"inverser la mondialisation et la repousser vers son point de départ" dans un discours émaillé de citations en grec et tupi-guarani.
    Challenges — Brésil: un début de mandat au pas de charge pour Bolsonaro - Challenges
  • «Amanat», «nana», «anana», «ananas»... Le fruit originaire d'Amérique du Sud connut de multiples inflexions avant de prendre sa forme actuelle. Pas étonnant donc que la prononciation du mot fasse encore débat à table. Mais que faut-il dire pour être correct? Selon le Trésor de la langue française, l'ananas viendrait du tupi-guarani (langue amérindienne) naná, ananá signifiant «parfumé». Si l'on se fie donc à l'origine du nom du fruit, et plus précisément à sa finale, l'exacte prononciation du mot ananas est «anana».
    Le Figaro.fr — Ces mots à ne plus écorcher pour parler un français parfait
  • [J]usque dans l’expérience extrême du prophétisme (parce que sans doute la société tupi-guarani avait atteint, pour des raisons démographiques ou autres, les limites extrêmes qui déterminent une société comme société primitive), ce que nous montrent les Sauvages, c’est l’effort permanent pour empêcher les chefs d’être des chefs, c’est le refus de l’unification, c’est le travail de conjuration de l’Un, de l’État. L’histoire des peuples qui ont une histoire est, dit-on, l’histoire de la lutte des classes. L’histoire des peuples sans histoire, c’est, dira-t-on avec autant de vérité au moins, l’histoire de leur lutte contre l’État.
    Le Comptoir — Pierre Clastres : « La société contre l’État » – Le Comptoir
  • Evo Morales s'est peut-être rattrapé avec un deuxième cadeau, comme le montrent plusieurs photos de l'agence Reuters. Devant un public de quelque 3.000 personnes, on peut voir le président bolivien remettre un chapeau au Pape, flanqué des drapeaux argentin et bolivien, sur lequel est inscrit le mot "Tahuichi". Ce qui veut dire en langue amérindienne tupi-guarani "gros oiseau".
    lejdd.fr — Une faucille et un marteau pour le pape François: l'improbable cadeau d'Evo Morales
  • Ce fruit, dont le nom signifie “bol” (en référence à sa forme) en tupi-guarani, une langue amerindienne, qrevient aujourd’hui dans le circuit alimentaire brésilien.
    Courrier international — Tendance. Le fruit brésilien menacé qui revient au goût du jour
Voir toutes les citations du mot « tupi-guarani » →

Traductions du mot « tupi-guarani »

Langue Traduction
Anglais tupi-guarani
Espagnol tupi-guarani
Italien tupi-guarani
Allemand tupi-guarani
Chinois 图皮瓜拉尼
Arabe توبي غواراني
Portugais tupi-guarani
Russe тупи-гуарани
Japonais トゥピグアラニ
Basque tupi-guarani
Corse tupi-guarani
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot tupi-guarani au Scrabble ?

Nombre de points du mot tupi-guarani au scrabble : 14 points

Tupi-guarani

Retour au sommaire ➦