Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « tradition orale »
Tradition orale
[tradisjɔ̃ ɔral]
Définitions de « tradition orale »
Tradition orale - Locution nominale
- Tradition orale — définition française (sens 1, locution nominale)
-
Fait de transmettre une culture sans système d’écriture, uniquement par la parole.
Lors des premiers 95 % de l'histoire de notre espèce, rien d'autre que la tradition orale n'avait cours pour assurer la transmission des cultures de génération en génération.
-
(Par extension) Présentation d’un art en allant à la rencontre des gens, plutôt qu’à travers un média.
De la cinéphilie, il incarnait surtout la tradition orale, arpentant inlassablement les salles de France et de Navarre pour défendre et analyser les films au contact du public.
Usage du mot « tradition orale »
Évolution historique de l’usage du mot « tradition orale » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « tradition orale » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « tradition orale »
-
L’Afrique a longtemps été reconnu pour sa forte tradition orale et son éventail de proverbes et devinettes originales. Les devinettes représentent un moment de distraction auquel s’adonnaient à l’occasion la plupart des jeunes, garçons et filles.
La valeur pédagogique des devinettes d’Afrique et du monde. - Thot Cursus -
Heretu Tetahiotupa et son coréalisateur Christophe Cordier ont souhaité donner la parole aux anciens, âgés de 70 à 90 ans, ultimes témoins à avoir côtoyé la dernière génération de corps totalement tatoués. Héritiers de la grande tradition orale marquisienne, ils expliquent en quoi ces marquages étaient « une forme d’écriture ».
Le Monde.fr — « Patutiki » : le rêve marquisien de deux autodidactes -
La chanson, c’est le dernier refuge de la tradition orale.
Maxime Le Forestier — L’Express - 27 Mars 2003 -
Pour lui, il s’agira de préparer l’opinion médiatiquement et organiquement à l’esprit des réformes contenu dans le plan de relance en utilisant les médias lourds- débats- pièces de théâtre, cinémas- du fait de la tradition orale de l’Algérien Ainsi, les actions et les déclarations doivent être inventoriées, sans tomber dans le piège de l’autosatisfaction et du dénigrement, ni tomber dans le populisme médiatique qui serait alors contreproductif. Dans ce conteste il faut mettre en exergue la détermination à approfondir les réformes au profit de la collectivité nationale.
Algerie Eco — Plan de relance économique : Les conditions de réussite selon le professeur Mebtoul -
Le Coran originel, le rasm, écrit sans signe diacritique (c'est à dire composé uniquement de consonnes) n'est pas compréhensible sans tradition orale vivace pour pouvoir remettre les voyelles du texte. Tout indique que cette tradition orale n'a pas existé (sinon on en aurait eu des traces). Qu'on ne s'y trompe pas, la "voyellisation" qui a lieu 1 siècle plus tard (selon les islamologues) a été très difficile, on a des traces des "savants" de l'islam qui expliquent leurs hésitations, leur gêne. Il y avait 6 versions différentes du Coran avant qu'elles soient "effacées".
AgoraVox — Le Coran décréé / Le Coran des historiens - Agoravox TV -
Un chantier des plus difficiles, vu tous ces problèmes liés à la scripturalité, laquelle joue un rôle primordial à la conservation du patrimoine socio-culturel de la communauté amazighe. Certes, l’amazigh est une langue essentiellement orale. Néanmoins, une société à tradition orale n’implique pas forcément une absence totale d’expériences de l’écriture. Reste que l’aspect oral de la langue et la culture amazighe est l’un des paramètres non seulement de sa résistance mais aussi l’une de ses faiblesses.
La sauvegarde du patrimoine Amazigh oral, un chantier stratégique pour l’IRCAM - Maroc Hebdo l'actualité du Maroc -
Boubacar Ndiaye fouille, cherche, crée des paroles qui prennent leur source dans sa mémoire, sa tradition ou encore ses lectures, ses rencontres. Contes, récits, poèmes, devinettes, proverbes et chants sont autant de formes pour dire et transmettre sa parole. De la tradition orale du « gewel » (griot du Sénégal) au récit théâtral européen, Boubacar nous fait voyager, chavirer, danser au cours de ses histoires. Dans ses spectacles « traditionnels », il donne une part belle aux improvisions, fruit de l’interactivité et de l’inspiration des regards et énergies du public.
actu.fr — Lot. Défilé et contes africains pour le Carnaval de Cajarc | Actu Lot -
Dans une ambiance conviviale, c’est l’occasion de s’essayer à écrire la langue d’oc. Un jeu plutôt qu’un concours. À la suite de la correction collective, le conteur Jean-Pierre Lacombe sera accueilli. Natif de Bort-les-Orgues, il dira des contes du Limousin et du Cantal. Cette séance dédiée à la tradition orale est ouverte à tout public. Renseignements auprès de la bibliothèque au 04.71.78.14.36 ou [email protected]
www.lamontagne.fr — La dictada, samedi, à la bibliothèque - Riom-ès-Montagnes (15400)