La langue française

Tifinagh

Sommaire

  • Définitions du mot tifinagh
  • Étymologie de « tifinagh »
  • Phonétique de « tifinagh »
  • Citations contenant le mot « tifinagh »
  • Traductions du mot « tifinagh »

Définitions du mot « tifinagh »

Wiktionnaire

Adjectif

tifinagh \ti.fi.naʁ\

  1. Relatif au tifinagh.
    • Un alphabet utilisant les caractères tifinagh est encore en usage de nos jours chez les Touarge, dans la vie quotidienne et la correspondance, alors que la culture et la littérature sont orales. — (Djamila Saadi, « Notes sur la situation sociolinguistique en Algérie : La guerre des langues », Linx, numéro 33, 1995, page 129)
    • L’alphabet libyque, préfigurant les actuels caractères tifinaghs, n’apparaît probablement pas au Sahara avant les ve-vie siècles avant J.-C. — (Jacques Mérand, « Char antique », Encyclopædia Universalis, <universalis.fr>, consulté le 18 novembre 2014)
    • Ces couleurs, cette figure du Z en alphabet tifinagh, je les reconnais. Elles dorment au creux des vieilles couvertures gafsiennes de mes grands-parents à présent disparus. — (Eric Fottorino, Fils de Berbères, éd. Philippe Rey, 2014)

Nom commun

tifinagh \ti.fi.naʁ\ masculin

  1. Alphabet utilisé par les Berbères, essentiellement les Touaregs.
  2. (Par extension) Caractère de cette écriture.
    • D’abord parce que, jusque-là, les tifinaghs s’inscrivaient non pas sur le papier, mais sur des rochers, pour indiquer une direction, ou sur le sable, pour parler d’amour. — (Alain Louyot, « Nouvelles du désert », L’Express.fr, 3 mai 2004)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « tifinagh »

(Date à préciser) Du touareg, pluriel de tafineq « caractère d'écriture ». Référence nécessaire
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « tifinagh »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
tifinagh tifɛ̃ag

Citations contenant le mot « tifinagh »

  • Kiosque360. La Direction générale de la sûreté nationale met fin à la polémique du tifinagh sur les futures cartes nationales d’identité électroniques. L’explication est simplement technique. fr.le360.ma, Tifinagh sur les cartes d'identité: les explications de la DGSN | www.le360.ma
  • La question est apparue sur les réseaux sociaux après qu’une agence de CIH Bank à Nador a accepté un chèque libellé en tifinagh pour un montant de 120.000 DH (fac-similé). La banque est-elle obligée d’accepter un chèque libellé en tifinagh ? La loi impose-t-elle une langue précise ? Medias24 - Site d'information, Peut-on libeller un chèque en tifinagh ?
  • Procès-verbaux des sessions plénières et autres documentations seront désormais rapportés également en tamazight et transcrits en tifinagh. Ils seront publiés sur le site Internet de la Chambre des conseillers puis au Journal officiel du Parlement. Hespress Français, La deuxième Chambre intègre le Tamazight à son bon fonctionnement | Hespress Français
  • Les multiples réserves et amendements faits lors des discussions autour du projet de la loi sur la CNIE n’ont plus été pris en compte. Les acteurs amazighs qui attachent du prix à la présence du tifinagh sur la CINE n’ont pas vu leur requête aboutir. Dans une correspondance adressée au Parlement, ils plaidaient entre autres pour l’amendement des articles 4 et 5 en incluant une disposition devant rendre obligatoire l’écriture de la langue amazighe en lettres tifinaghes dans ce projet de loi. Bladi.net, Maroc : la nouvelle carte d'identité ignore l'amazigh
  • Cette reconnaissance nationale historique du Tifinagh a été suivie d’une reconnaissance internationale en 2004 par l’Institut international de normalisation des alphabets « Iso unicode », et en octobre 2012 le tifinagh est entré dans le système informatique « Windows 8 », puis sur Facebook en 2014 et Google en 2015. À partir de 2012, est sorti le premier manuel d’enseignement de la langue amazighe en Libye soeur, après la chute de Mouammar Kadhafi, et les Amazighs libyens ont choisi le Tifinagh pour enseigner leur langue. C’est ainsi que cet alphabet est passé d’un usage national à un usage maghrébin, surtout après l’apparition de nombreuses associations amazighes en Tunisie, après la chute du régime de Ben Ali. Article19.ma, Polémique - Le problème de Bensalem Himmich avec la langue Amazighe..., selon Assid *** - Article19.ma
  • Rabat – Le Maroc est un pays où existe une solide tradition de transcription de l’amazigh en lettres arabes, notamment dans la région du Souss. Toutefois, cette tradition n’a pas effacé toute trace de l’alphabet originel de l’amazigh, le tifinagh, dont les lettres ornent rochers et épitaphes le long d’étendues aires géographiques du Royaume et dans l’ensemble de l’Afrique du Nord. MAP Express, Tifinagh: de l'écriture lybique à l'aménagement graphique | MAP Express MAP Express

Traductions du mot « tifinagh »

Langue Traduction
Anglais tifinagh
Espagnol tifinagh
Italien tifinagh
Allemand tifinagh
Chinois 蒂菲纳
Arabe تفيناغ
Portugais tifinagh
Russe тифинаг
Japonais ティフィナ
Basque tifinagh
Corse tifinagh
Source : Google Translate API
Partager