Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « taonner »
Taonner
Sommaire
Définitions de « taonner »
Trésor de la Langue Française informatisé
Taonner, verbe trans.,vieilli. a) [Le suj. désigne un insecte] Piquer et sucer le sang. P. métaph. Cet insecte [le propriétaire] prend son plaisir à taonner les malheureux qui se sont inconsidérément exposés à sa continuelle piqûre (La Petite lune, 1878-79, no47, p. 3).Part. passé. Piqué par un ou des taons. Adolphe, taonné jusqu'à se voir tatoué de piqûres, finit par faire ce qui se fait en bonne police, en gourvernement, en stratégie (Balzac, Ptes mis., 1846, p. 55).b) Au fig. Poursuivre inlassablement quelqu'un, le harceler. − Cela va mal, s'écria Gadeschal, il n'a pas l'air d'un novice, le futur magistrat! − Nous le taonnerons, dit Oscar (Balzac, Début vie, 1842, p. 448).
Wiktionnaire
Verbe - français
taonner \ta.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
-
Piquer (en parlant d’un insecte).
- Le cheval de Michel Strogoff, taonné par ces venimeux diptères, bondissait comme si les molettes de mille éperons lui fussent entrées dans le flanc. — (Jules Verne, Michel Strogoff)
-
Tourmenter (comme un insecte piqueur).
- Cela devint une monomanie chez le bonhomme, qui en perdit le boire et le manger. Il taonna Cercueil. — (Georges Moynet, Entre garçons, première partie, Le châssis ovale ; Jules Lévy libraire-éditeur, Paris, 1885, page 66)
Étymologie de « taonner »
- Dénominal de taon. « On a dit que tanner, « tourmenter, ennuyer », était pour taonner (prononcé tanner), « piquer comme un taon ». Mais l'historique écarte complétement cette idée. » — (Émile Littré, dictionnaire, article tanner) L’image venant de ce que les taons harcèlent le bétail.
Phonétique du mot « taonner »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
taonner | taɔne |
Citations contenant le mot « taonner »
-
La première, sur laquelle on peut voir une médaille d'or, reflète l'idéal d'excellence du bénévole, qui doit s'efforcer d'être en tout le meilleur ; la seconde, qui montre un rouleau de pellicule, entend faire comprendre que, le bénévolat bleu-blanc-schtroumpf de Beijing n'est pas une création de ces Jeux conviviaux, mais une tradition olympique qui a une longue histoire derrière elle ; le pissenlit illustre l'idée qu'un sourire sincère --carte de visite de tout bénévole pékinois qui se respecte--peut aller loin une fois porté par le souffle de l'Esprit olympique, égayant les coeurs et rafraîchissant l'atmosphère estivale ; l'image de la ruche zonzonnante incite le bénévole à faire preuve d'une diligence à la fois douce et utile, le dissuadant gentiment de faire la mouche du coche ou de taonner les touristes pour pratiquer son globish ; enfin, le cube symbolise la réunion de toutes qualités demandées à un volontaire, dont la plus importante est sans doute l'esprit d'équipe, qui n'est possible qu'avec le miel des relations humaines : l'amitié, valeur centrale de l'olympisme s'il en est. , Les affiches du bénévolat des JO de Pékin — Chine Informations
Traductions du mot « taonner »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | hang around |
Espagnol | andar |
Italien | restare in giro |
Allemand | rumhängen |
Chinois | 到处转转 |
Arabe | تسكع |
Portugais | andar por aí |
Russe | бездельничать, болтаться без дела |
Japonais | ぶらぶら |
Basque | zintzilikatu |
Corse | attaccà intornu |