La langue française

Subvertissement

Sommaire

  • Définitions du mot subvertissement
  • Étymologie de « subvertissement »
  • Phonétique de « subvertissement »
  • Citations contenant le mot « subvertissement »
  • Traductions du mot « subvertissement »

Définitions du mot « subvertissement »

Wiktionnaire

Nom commun

subvertissement \Prononciation ?\ masculin

  1. État de ce qui est subverti.
    • Le gouvernement de France était alors parvenu à cet excès de subvertissement, que deux mille soldats du pape étaient un secours utile. — (Voltaire, Moeurs, 183)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

SUBVERTISSEMENT (sub-vèr-ti-se-man) s. m.
  • Etat de ce qui est subverti. Le gouvernement de France était alors parvenu à cet excès de subvertissement, que deux mille soldats du pape étaient un secours utile, Voltaire, Mœurs, 183.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

SUBVERTISSEMENT. Ajoutez : - HIST. XVIe s. Si, juges souverains, les cieux ont ordonné Le subvertissement de notre pauvre France, De Brach, Œuv. t. II, p. 152.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « subvertissement »

 Dérivé de subvertir avec le suffixe -ment.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « subvertissement »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
subvertissement sybvɛrtisœmɑ̃

Citations contenant le mot « subvertissement »

  • Par ailleurs, la volonté d’écrire et de penser l’instabilité permet une manipulation de la langue et donne naissance à deux paradigmes: l’hybridité linguistique et le subvertissement de la langue. Ainsi, cette réflexion se caractérise par un style tendant à changer perpétuellement, une interdiscursité, une fragmentation, une rupture de l’ordre canonique des mots émanant de l’articulation entre le défait de la régulation et l’hybridité et l’irrégularité entre les contraintes syntaxiques et la prise en charge énonciative. La construction du discours devient alors un moyen qui bannit le caractère linéaire du langage, refuse de cacher les traces de la création et projette l’écriture dans un nouveau mode de représentation, brisant la traditionnelle mimésis, hybridant mots et images, fiction et réalité et interrogeant l’hybridité linguistique non seulement  dans tous ses domaines : stylistique, sémantique, syntaxique, etc., mais aussi l’hybridation des formes selon des enjeux fondamentaux reflétant l’inconstance de la pensée. La langue devient donc comme le souligne Dominique Soulès « un outil avec lequel un univers peut être construit avec le texte». Désormais, cette hétérogénéité conséquente de l’instabilité pourrait affecter l’épousement du discours dans sa continuité et l’esthétique de l’œuvre du XXe siècle. , Ecrire, penser l'instabilité dans les littératures d'expression française (Gafsa)
  • Alain Damasio : Je n’aime pas trop le terme « divertir », parce que je l’associe toujours à son étymologie « sortir de la voie ». Je défends plutôt le « subvertissement ». La science-fiction a une ampleur que n’a pas souvent la littérature blanche qui reste très intimiste. En SF, on aborde des enjeux planétaires. En touchant des affects et des percepts, on va chercher un public qui n’ouvrirait pas un essai de philosophie ou de sociologie, mais qui est content de spéculer et de réfléchir à la société. L’identification au personnage est un vecteur extraordinaire qui permet d’embarquer le lecteur dans un vaisseau spatial. C’est la clé de tout. Mais la SF est forcément politique. On va nécessairement croiser le champ politique à un moment donné du récit et soulever des questions sur le vivre-ensemble, le rapport au pouvoir, le lien collectif… Le Monde.fr, « La science-fiction aborde des enjeux planétaires » : entretien avec trois maîtres de la SF
  • Dans son aspiration à en appeler tout à la fois à la vérité crue et au légendaire, d’incarner un intemporel de l’Amérique rivée à ses mythes les plus violents (notamment sa fétichisation quasi sexuelle des armes, omniprésente), Eastwood entreprend tant bien que mal de sauver la notion d’héroïsme simple dans une époque où il aurait été dénaturé de toutes parts, avec le subvertissement comique des codes anciens par l’école Tarantino, la poussée de la virtualisation super-héros Marvel et l’essor salutaire d’un relativisme critique. Plutôt que de s’attacher à décrire la complexité de ce monde et de ses conflits multipolaires, American Sniper, film à la fois anachronique et bien de son temps, préfère la peinture lénifiante et obsolète d’un salut arraché par un individu hors normes, sa morale propre en bandoulière et désespérément droit dans ses bottes. Libération.fr, «American Sniper», pan-pan séquence - Culture / Next

Traductions du mot « subvertissement »

Langue Traduction
Anglais subvert
Espagnol subvertir
Italien sovvertire
Allemand untergraben
Chinois 颠覆
Arabe تخريب
Portugais subverter
Russe ниспровергать
Japonais 覆す
Basque iraultzeko
Corse subvert
Source : Google Translate API
Partager