La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « sous-titrage »

Sous-titrage

Variantes Singulier Pluriel
Masculin sous-titrage sous-titrages

Définitions de « sous-titrage »

Trésor de la Langue Française informatisé

Sous-titrage, subst. masc.,cin., télév. a) ,,Action de sous-titrer un film, d'insérer aux endroits voulus des textes entre les plans. Ensemble de ces textes`` (Giraud 1956). L'utilisation [à la télévision] de la couleur (jaune et rose) dans les sous-titrages des films noir et blanc (Le Monde,Suppl. radio télév.,31 août-1ersept. 1986,p. 16, col. 1)b) Action de traduire ou de transcrire les dialogues d'un film; résultat obtenu. − [sutitʀa:ʒ]. − 1resattest. a) 1923 « action d'insérer aux endroits voulus des textes entre les plans d'un film » (Mon ciné, 8 mars ds Giraud), b) 1954 « traduction condensée du dialogue du film » (R. Borde, in Les Temps mod., no107, nov., p. 747 ds Quem. DDL t. 21); de sous-titrer, suff. -age*.

Wiktionnaire

Nom commun - français

sous-titrage masculin

  1. (Cinéma) Action de sous-titrer.
    • (Figuré) Il peut bien, ensuite, trouver des explications tortueuses en faisant ramer ferme ses communicants pour assurer le sous-titrage, puis en assumant crânement et « totalement » ses propos, il n’en a pas moins un problème d’appréciation du poids des mots. — (Érik Emptaz, L’être et le fainéant, Le Canard Enchaîné, 13 septembre 2017, page 1)
  2. (Cinéma) Résultat de cette action, affichage des sous-titres.
    • Le sous-titrage des films en v.o.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « sous-titrage »

(XXe siècle) De sous-titrer avec le suffixe -age.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « sous-titrage »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
sous-titrage sustitraʒ

Évolution historique de l’usage du mot « sous-titrage »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « sous-titrage »

  • Les années se suivent et les constats se ressemblent: si l'offre de programmes sous-titrées est conséquente à la TV, l'offre en ligne reste marginale et les personnes handicapées encore rares sur les écrans, selon le rapport 2019 publié par le CSA. Dans l'ensemble, les chaînes ont respecté leurs obligations de sous-titrage (100% des programmes pour les grandes chaînes, moins pour les autres).
    Si l'offre de programmes sous-titrées est conséquente à la TV, l'offre en ligne reste marginale et les personnes handicapées encore rares sur les écrans, selon un rapport du CSA
  • Destinée de façon prioritaire aux personnes sourdes et malentendantes, le sous-titrage est une alternative, plus accessible, au langage des signes, que la plupart des 7 millions de sourds et malentendants français ne maîtrisent pas.
    Les Echos — La vélotypie, l'écriture à la vitesse de la parole, promue par Macron | Les Echos
  • Le président n’aurait-il pas pu donner son texte à l’avance afin d’obtenir des sous-titrages sans fautes ? Celui-ci voulait se laisser la possibilité de sortir de son texte, a raconté à Europe 1 une personne qui a participé à l’organisation de l’allocution.
    Le Monde.fr — L’art discret de la vélotypie mis en lumière par le sous-titrage hasardeux du discours de Macron
  • Le sous-titrage en arabe est faux et ne correspond pas à ce que dit la femme en français. En effectuant une recherche en français sur Google, utilisant les mots clés : "cri d'une femme gilet jaune" et "désespoir d'une femme gilet jaune", nous avons trouvé deux liens renvoyant vers une vidéo similaire, l'un sur Twitter et l'autre sur Youtube. 
    Factuel — Les sous-titres en arabe de cette vidéo d’une femme "gilet jaune" ne traduisent pas ses propos  | Factuel
  • Le logiciel de sous-titrage intelligent de Happy Scribe utilise l’intelligence artificielle pour aider en particulier les professionnels du marketing qui produisent du contenu vidéo pour les réseaux sociaux.
    Siècle Digital — Happy Scribe : un logiciel pour automatiser la création de sous-titres en 119 langues
  • L’argument phare des défenseurs du sous-titrage, c’est qu’il permet de préserver le jeu des acteurs. | © Netflix
    parismatch.be — Ce que cache le débat qui anime l’univers des cinéphiles
  • Le rapport d’étude de marché mondial sur le sous-titrage de films fournit une analyse experte et complète des principales tendances commerciales, des moteurs, de la segmentation en profondeur, des prévisions, des contraintes et des perspectives de développement futuriste en détail. Le rapport d’étude met en lumière un tas de facettes essentielles, notamment la part de marché du sous-titrage de film, sa taille et ses tendances, qui mettront en évidence un impact extravagant dans l’augmentation des ventes du marché du sous-titrage de film au cours des dernières années.
    Electroziq — Recherche sur le marché du sous-titrage de films (impact de COVID-19) 2020-2026: CLARINS, AHAVA, SEAWEED, VICHY – Electroziq
  • Grande nouveauté sur Notélé: dès ce mardi 30 juin, votre chaîne régionale diffusera une bonne partie de ses émissions avec un sous-titrage destiné aux personnes malentendantes. Une obligation légale qui correspondait aussi à un sacré défi technologique pour les équipes mobilisées autour de ce projet.
    Notélé diffusera plusieurs émissions sous-titrées dès ce mardi pour les sourds et malentendants
  • Certains abonnés se plaignent aussi régulièrement de la qualité du sous-titrage effectué par Netflix, ou du manque de langages proposés. Dans tous ces cas de figure, il existe une solution pour y remédier. Grâce à une extension Google Chrome ou Mozilla Firefox et quelques étapes très simples, vous pouvez ajouter des fichiers de sous-titres récupérés en annexe. Pour connaître la marche à suivre, suivez le guide. 
    CNET France — Netflix : le tuto pour télécharger ses propres sous-titres sur la plateforme de streaming - CNET France
  • Pour passer à la pratique, après son master, elle effectue un stage dans une société de post-production parisienne, pendant six mois en 2019. C’est là qu’elle découvre les sous-titrages pour les personnes sourdes et malentendantes. Un dispositif rendu obligatoire par la loi du 11 février 2005 pour l’égalité des droits et des chances. Elle prévoit que les chaînes dont l’audience moyenne annuelle dépasse 2,5 % de parts de marché, sous-titrent l’ensemble de leurs programmes.
    Le Telegramme — Mathilde sous-titre des émissions de télé - LeTelegramme Soir
Voir toutes les citations du mot « sous-titrage » →

Traductions du mot « sous-titrage »

Langue Traduction
Anglais subtitles
Espagnol subtitulado
Italien sottotitoli
Allemand untertitel
Chinois 字幕
Arabe ترجمات
Portugais legendas
Russe субтитры
Japonais 字幕
Basque azpitituluak
Corse subtituli
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot sous-titrage au Scrabble ?

Nombre de points du mot sous-titrage au scrabble : 12 points

Sous-titrage

Retour au sommaire ➦