La langue française

Sémique

Sommaire

  • Définitions du mot sémique
  • Étymologie de « sémique »
  • Phonétique de « sémique »
  • Citations contenant le mot « sémique »
  • Traductions du mot « sémique »

Définitions du mot « sémique »

Trésor de la Langue Française informatisé

Sémique, adj.a) Ling. Qui concerne les sèmes, la structure du contenu, de la signification. Structure sémique. La définition [dans les dictionnaires de langue] correspond à une tentative d'analyse sémique, et tend à dégager pour chaque signification des traits pertinents ou sèmes (A. Rey, Le Lex.: images et modèles, 1977, p. 17).b) Sémiot. Acte sémique. Acte de communication. Un acte sémique a lieu, par exemple, lorsqu'une personne demande l'heure à une autre en prononçant les sons [kèl œr é t il] (Quelle heure est-il?), lorsqu'on indique le parcours d'un autobus au moyen de chiffres, lorsqu'un aveugle fait connaître son infirmité en portant un bâton blanc, lorsqu'en frappant à une porte on annonce sa présence, etc. (Langage, 1968, p. 95).On a affaire à un acte de communication ou acte sémique chaque fois qu'un émetteur, en produisant un signal, essaie de fournir une indication à un récepteur (L. J. Prieto, Pertinence et prat., essai de sémiologie, 1975, pp. 17-18). [semik]. 1reattest. 1943 acte sémique (E. Buyssens, Les Langages et le discours, p. 32); de sème, suff. -ique*.

Wiktionnaire

Adjectif

sémique \se.mik\ masculin et féminin identiques

  1. Qui se rapporte aux sèmes.
    • Une molécule sémique est un ensemble d’au moins deux sèmes présents plusieurs fois ensemble dans une même unité sémantique (par exemple, un mot). Quand une même molécule sémique est répétée, on a une isotopie.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « sémique »

De sème, avec le suffixe -ique.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « sémique »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
sémique semik

Citations contenant le mot « sémique »

  • Pour moi, la période actuelle, celle qui nous intéresse, impose de retenir un autre grand concept pour nous aider à rendre compte du contenu sémique de /fraternité/ : celui de /peuple/. Club de Mediapart, Une moisson de Fraternité sur Mediapart | Le Club de Mediapart
  • A titre d’exemple, voici l’analyse sémique du « canard » d’après une méthode ancienne mais qui permet d’en comprendre le principe. WebRankInfo, Aperçu des traitements sémantiques de Google
  • 6— Un fonctionnement holistique / systémique, lié à l’emploi « poétique » du langage,au sens jakobsonien. Les opérations de stylisation sont ici à l’origine de trois phénomènes : les effets de surdétermination (terme sous lequel I. Yocaris regroupe le recours à des embrayeurs d’isotopie, les mises en abyme, les références à des topoï, etc.), les effets de convergence sémiotique au sens riffaterrien du terme, et les effets d’« idiosémie » liés à l’altération sémique d’un vocable en contexte. , Une théorie holistique du style (Acta Fabula)
  • De métamorphose en métempsychose, l’ombre de Kafka veille sur son écritoire. La nausée s’éclabousse en échappatoire. Entre verve accusatoire et sentence abrogatoire, la stance, infusée d’oralité prosaïque, multiplie semonces et réquisitoires. Les rafales de mots, dissociés de leur structure sémique, médusent la critique. Le sens s’engloutit dans la bétoire anaphorique. La plume injecte sa glaire polychrome dans l’incandescente blessure butinée par des abeilles sauvages. La cruauté se constelle dans l’entrechoc des syntagmes. Les paradoxes s’étouffent dans le diaphragme. L’indéfinissable souffrance se dénaturalise dans la vocalise. Les sinuosités significatives s’entremêlent jusqu’à l’électrocution libératrice. Une écriture parodique, taraudée par l’oubli, allergique aux prérogatives établies, destructrice des paradigmes prosodiques. L’insubordination systématique s’idéalise. Les correspondances chambardées, les concordances démantelées, les métaphores fracassées se succèdent dans une avalanche d’images insaisissables. Les strophes se replient sur elles-mêmes comme des talismans indéchiffrables. L’effet cyclone produit instantanément son vertige. Entre verve accusatoire et sentence abrogatoire, la stance, infusée d’oralité prosaïque, multiplie semonces et réquisitoires. Le potache inaccompli prend un malin plaisir à cultiver l’incompréhensible. L’intelligible est jeté aux hyènes. Une technique éprouvée de la diversion. Un coup de pioche dans la fourmilière et que saillisse pépite inespérée dans la dispersion ! Le dithyrambe explosible traque l’invisible dans ses replis intraduisibles. Le choc poétique s’étincelle dans l’imprévisible. Qu’importe la cible, le verbe irascible, la fureur incoercible, seul compte l’indicible. , Mohammed Khair Eddine, poète qui s'excommunia d'une société honnie
  • Dispositifs pour l'analyse des textes et des images présente douze dispositifs sémiotiques, c'est-à-dire douze «machines d'analyse» construites autour d'un réseau notionnel relativement simple mais permettant néanmoins une analyse rigoureuse et précise. Les dispositifs abordés sont : (1) l'homologation ; (2) le carré sémiotique ; (3) le carré véridictoire ; (4) le schéma tensif ; (5) le modèle actantiel ; (6) le programme narratif ; (7) le schéma narratif canonique ; (8) l'analyse figurative, thématique et axiologique ; (9) l'analyse thymique ; (10) l'analyse sémique ; (11) la dialogique et (12) le graphe sémantique. , Louis Hébert, Dispositifs pour l'analyse des textes et des images- Introduction à la sémiotique appliquée
  • ” Le peuple étrusque cultive sa différence avec une langue unique différente des langues indo-européennes ou sémique, des origines méconnues et des mœurs avant-gardistes pour l’époque ” a-t-il expliqué. Et de poursuivre ” La femme étrusque avait un rôle important qu’aucune femme de cette époque (romaine, grecque ou punique) ne possédait. En effet, les femmes étrusques pouvaient assister aux jeux et spectacles publics, participer aux banquets à côté de leurs maris, hériter et donner leurs noms en tant Webmanagercenter, Musée National de Carthage : Inauguration de l'exposition "Carthage et les Etrusques, une si vieille amitié" | Webmanagercenter
  • Il y a eu un tollé après… Oui, il y a eu un tôlé. Mais il faut faire face quand il y a un tollé. Un dessinateur a le droit de déraper. On peut faire des dessins qui sont mauvais. Ça arrive. Cependant, il ne faut pas que ça soit une habitude. Mais dans un journal, il y a quand même toute une hiérarchie. Un dessin, il ne va pas de la table du dessinateur au journal papier comme ça sans que personne ne le voie. Ce n’est pas vrai. Il y a quelqu’un qui le voit, un autre qui fait la maquette, un autre encore qui donne le bon à tirer pour l’imprimerie. C’est le journal qui a fauté s’il estime que le dessin était trop polémique. Ils n’auraient pas dû le publier parce que c’est eux l’ont choisi. C’est un dessin qui était dans le site d’un syndicat de dessin de presse et ils sont allés le choisir. Ils auraient pu choisir un autre. Donc une fois qu’on se trompe, il faut assumer s’être trompé. Au lieu de s’excuser, ils auraient pu dire : «C’est un dessin qui a fait polémique. On assume. On comprend, mais voilà, les avis sont partagés. Il y en a qui pensaient que c’était un dessin anti sémique. Nous on ne pense pas qu’il l’était et si c’est comme ça qu’il a été perçu, on est désolé.» Voilà, c’est tout. Et après, on continue de publier des dessins. Mais eux, ils ont décidé d’arrêter. J’étais sidéré quand j’ai entendu ça. Je me suis dit que ce n’est pas possible. On n’est pas au moyen-âge. On est au 21ème siècle. Et on n’est pas au bled ou au fin fond de la Chine. On est à New York. On n’est pas en Russie. On est dans un pays libre. Donc, je trouve que c’est un signe inquiétant. Et tous les dessinateurs devraient s’inquiéter de ce qui s’est passé. , Michel Kichka, dessinateur de presse israélien : «Israël est devenu moins tolérant…» : | Lequotidien Journal d'informations Générales

Traductions du mot « sémique »

Langue Traduction
Anglais semic
Espagnol semic
Italien semico
Allemand semic
Chinois 半导体
Arabe فاصلة منقوطة
Portugais semic
Russe semic
Japonais セミ
Basque semic
Corse semica
Source : Google Translate API
Partager