La langue française

Préhomérique

Sommaire

  • Définitions du mot préhomérique
  • Phonétique de « préhomérique »
  • Citations contenant le mot « préhomérique »
  • Traductions du mot « préhomérique »

Définitions du mot préhomérique

Wiktionnaire

Adjectif

préhomérique \pʁe.ɔ.me.ʁik\

  1. Relatif à la période antérieure à Homère, ou aux textes homériques.
    • Il a dû en aller de même du rapt d’Hélène dans les poèmes préhomériques, jusqu’à ce qu’Homère soit venu choisir l’une de ces versions. — (Ismail Kadare, Le Dossier H., 1981 ; traduit de l’albanais par Jusuf Vrioni, 1989, p. 116)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « préhomérique »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
préhomérique preɔmerik

Citations contenant le mot « préhomérique »

  • «La guerre de Troie n’aura pas lieu», de Jean Giraudoux, adaptée et mise en scène par Francis Huster au Théâtre de la Mer de Golfe-Juan, est un bon spectacle, bien joué, impeccablement cadencé, avec, en particulier, une jeune actrice, Gaïa Weiss, très juste dans le rôle d’Hélène, la femme du roi grec Ménélas enlevée par le Troyen Pâris et dont le rapt fut le prétexte de la colère des Achéens, puis de la guerre. Une seule erreur. Que Huster, dans ce préambule à «L’Iliade», dans ce prologue préhomérique qui s’achève à l’instant où va s’élever la voix de l’aède, se soit donné le rôle d’Hector, fils de Priam, général en chef des armées troyennes, mais partisan, jusqu’au dernier moment, de l’accommodement à tout prix avec l’ennemi. Et qu’il ait, par voie de conséquence, mis toute sa force de jeu, son charisme, sa domination naturelle de la scène, son prestige au service du point de vue qui, au moment de la création de la pièce, en 1935, au Théâtre de l’Athénée, faisait dire : «tout, absolument tout, vaut mieux que la guerre à Hitler et à l’hitlérisme». La pièce en est toute déséquilibrée. Les tenants du parti adverse apparaissent, par comparaison, comme des vieillards bellicistes (Priam), des soudards grotesques (Oiax), des bavards sans charme ni conviction (Démokos). Et en même temps… Cette apparente erreur n’est-elle pas le reflet du sens d’origine de la pièce ? Ce pacifisme de principe n’est-il pas le message qu’entendait porter, en 1935 et au-delà, l’auteur de «Pleins pouvoirs» et, bientôt, de «Sans pouvoirs» ? Et Huster – qui invente, en lever de rideau, un Hitler venant déclamer, en vrai, son programme exterminateur – n’a-t-il pas retrouvé, de la sorte, la vérité profonde d’un texte qui pourrait être le bréviaire de tous ceux qui, de tout temps, estiment que la paix est un bien supérieur à tous les autres – la liberté par exemple, ou la justice, ou l’honneur ? Je n’aime pas Giraudoux. Je n’aime pas ce mélange de républicanisme bon teint et d’antisémitisme bon chic bon genre dont j’avais fait, il y a trente ans, le cœur de l’Idéologie française. Mais il n’est jamais mauvais de remettre à l’épreuve ses goûts et ses dégoûts. Mieux, il est toujours bon de soumettre ses réflexes au test du réflexe adverse et de ses possibles sortilèges. C’est ce que fait, ici, Huster. Et cet autre paradoxe du comédien, cette façon de donner, comme disait Truffaut citant Hitchcock, «sa chance» au personnage d’Hector, ce désir de faire entendre pleinement une voix que l’on aimerait pouvoir, sinon dénaturer, du moins caricaturer ou désenvoûter, ce talent qui fait lui rendre la force qu’elle avait à l’époque de sa plus haute séduction, tout cela n’affaiblit pas l’idée juste mais l’affermit. La Règle du Jeu, Bernard-Henri Lévy, Huster et Giraudoux. Haziza et les rouges-bruns - La Règle du Jeu - Littérature, Philosophie, Politique, Arts

Traductions du mot « préhomérique »

Langue Traduction
Anglais prehomeric
Espagnol prehomérico
Italien preomerici
Allemand prähomer
Chinois 前单体
Arabe عصور ما قبل التاريخ
Portugais prehomeric
Russe prehomeric
Japonais プレホメリック
Basque prehomeric
Corse prehomericu
Source : Google Translate API
Partager