La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « néerlandophone »

Néerlandophone

[neɛrlɑ̃dɔfɔ̃]
Ecouter

Définitions de « néerlandophone »

Néerlandophone - Adjectif

  • Qui utilise habituellement le néerlandais comme langue de communication.

    En plein cœur de Bruxelles, un quartier néerlandophone se distingue par sa vitalité culturelle et ses commerces où le néerlandais est la langue de rigueur.
    (Citation fictive)
  • Relatif à la culture ou au patrimoine exprimés en néerlandais.

    Dans cette ville belge à l'architecture pittoresque, le patrimoine néerlandophone est omniprésent à travers les noms de rues, les inscriptions et même la littérature locale.
    (Citation fictive)

Néerlandophone - Nom commun

  • Individu dont la langue maternelle ou principale d'expression est le néerlandais.

    La volonté des néerlandophones d’Anvers d’unilinguiser la Flandre se heurtera en effet à d’autres impératifs conditionnant également le développement de la Gemeinschaft flamande.
    — Céline Préaux, La fin de la Flandre belge

Étymologie de « néerlandophone »

Dérivé de néerlandais, avec le suffixe -phone.

Usage du mot « néerlandophone »

Évolution historique de l’usage du mot « néerlandophone » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « néerlandophone » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « néerlandophone »

  • Si la presse néerlandophone annonçait il y a peu des intérêts venus d'Anderlecht et du KRC Genk pour le joueur de 22 ans, Ghanasoccernet.com évoque désormais des intérêts manifestés par des clubs de Ligue 1.
    Walfoot.be — Reims et Saint-Étienne s'invitent dans le dossier Gideon Mensah - Tout le foot | Walfoot.be
  • Les ailes francophone et néerlandophone de l'Union Belge, l'ACFF et la VV, doivent décider si elles autorisent ou non cinq changements dans leurs compétitions ou en restent aux trois changements autrefois autorisés. La FIFA a en effet autorisé les organisateurs de chaque compétition à permettre cinq changements, en raison de la crise du coronavirus et de son effet sur la préparation des clubs. 
    Walfoot.be — Trois ou cinq changements en Nationale, D2 et D3 ? L'ACFF aurait choisi - Tout le foot | Walfoot.be
  • Maximiliano Caufriez (23 ans) était annoncé, ce mercredi, partant à coup sûr pour le KV Ostende par la presse néerlandophone. Le jeune défenseur central de Waasland-Beveren avait également, selon nos informations, été contacté par le Standard de Liège et certains citaient le KV Malines ou encore l'Excel Mouscron. 
    Walfoot.be — Pas de hâte pour Maximiliano Caufriez, qui a plusieurs offres devant lui - Les derniers transferts | Walfoot.be
  • Interrogé par le magazine néerlandophone Tertio sur le débat visant à supprimer les cours de religion en Belgique, le pape François met en garde contre un laïcisme qui « ferme la porte à la transcendance »
    La Croix — Dans un journal belge, le pape défend la laïcité et pourfend le laïcisme
  • Ce vendredi matin, la crèche néerlandophone « Joost & Fien » a rouvert, entièrement rénovée.
    Édition digitale de Bruxelles — Nouveau look pour la crèche tennoodoise «Joost-en-Fien» - Édition digitale de Bruxelles
  • L’occasion de faire le point sur l’expression zinneke. Si étymologiquement on peut aisément faire le rapprochement avec zenne-ke. Zenne étant l’expression néerlandophone pour la Senne qui arrose Bruxelles et –ke le diminutif de « petit ». Ce chien pisse à l’endroit où coulait autrefois la petit Senne et sur les berges de laquelle Bruxelles a été fondée. Ce même cours d’eau où les chiens bâtards étaient parfois jetés.
    Les statues qui pissent… - Brusselslife.be
  • Une première page sans photo, avec juste un dessin et un très long texte expliquant pourquoi le journal n'utilisera plus un mot : "allochtone". Le quotidien néerlandophone belge De Morgen a surpris ses lecteurs, jeudi 20 septembre. Alors que la Belgique est, elle aussi, agitée par la diffusion de la vidéo moquant Mahomet et se prépare à des élections municipales où le thème de l'immigration aura une place importante, ce journal de qualité a décidé de lancer un débat qui, même s'il tourne autour d'un mot controversé, n'est pas que sémantique.
    Le Monde.fr — En Belgique, l'"allochtone" redevient un Arabe
  • C’est Jean-Pierre Crosset qui succède donc à Thierry Reip. Chaque année, le rotary change de gouverneur, pas de surprise donc de ce côté. C’est au niveau du territoire qu’il y a un grand changement. Le district 1630 qui reprenait la partie Est du pays change de territoire. La partie néerlandophone du district est donc séparée de la partie franco-germano-luxembourgeoise qui reprend notre arrondissement verviétois.
    Changement de district et de gouverneur au Rotary - Vedia, television locale de la region de Verviers

Traductions du mot « néerlandophone »

Langue Traduction
Anglais dutch speaking
Espagnol holandés hablando
Italien di lingua olandese
Allemand niederländisch sprechend
Chinois 荷兰语
Arabe يتحدث الهولندية
Portugais falando holandês
Russe говорящий по-голландски
Japonais オランダ語
Basque nederlanderaz hitz egiten
Corse parlante olandese
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.