Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ne pas valoir un coup de cidre »
Ne pas valoir un coup de cidre
[nœ pa valwar œ̃ ku dœ sidr]
Définitions de « ne pas valoir un coup de cidre »
Ne pas valoir un coup de cidre - Locution verbale
- Ne pas valoir un coup de cidre — définition française (sens 1, locution verbale)
- Ne rien valoir, avoir très peu de valeur.
Traductions du mot « ne pas valoir un coup de cidre »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | not worth a shot of cider |
| Espagnol | no vale un trago de sidra |
| Italien | non vale un colpo di sidro |
| Allemand | keinen schuss apfelwein wert |
| Chinois | 不值得一瓶苹果酒 |
| Arabe | لا يستحق جرعة من عصير التفاح |
| Portugais | não vale uma dose de cidra |
| Russe | не стоит пить сидр |
| Japonais | サイダーのショットの価値はありません |
| Basque | ez du merezi sagardo jaurtiketa batek |
| Corse | ùn vale a pena un colpu di sidru |