La langue française

Mondanéité

Sommaire

  • Définitions du mot mondanéité
  • Phonétique de « mondanéité »
  • Citations contenant le mot « mondanéité »
  • Traductions du mot « mondanéité »

Définitions du mot « mondanéité »

Wiktionnaire

Nom commun

mondanéité \mɔ̃.da.ne.i.te\ féminin au singulier uniquement

  1. (Philosophie) Le caractère mondain au sens philosophique de l’homme.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « mondanéité »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
mondanéité mɔ̃daneite

Citations contenant le mot « mondanéité »

  • Or si le monde est toujours présupposé, et s'il rend possible l'usage de l'ustensile (au sens indiqué), seule la réflexivité permet d'en saisir la structure ontologique. Dans le chapitre III, Biemel montre que la « négativité » de l'ustensile, sa rétention, dévoilent son « être-en-soi »,concept introduit par Hegel et repris par Sartre, et réservé en général à la chose. Mais, on l'a vu, sans l'insertion préalable dans la structure mondaine, l'étant (dont l'ustensile) est dénué de sens. Pour rendre compte de la mondanéité de l'ustensile, l'auteur invoque la double acception du terme « référence » :l'ustensile est à la fois « pour-quoi »(sa serviabilité), mais il comporte aussi, à l'image du signal, une dimension indicative. Les « signes » du quotidien sont donc des ustensiles qui ordonnent le monde des communications et leur statut est celui du renvoi, tout signe renvoyant à un autre. En bref, le Dasein existe nécessairement en rapport à la référence, i.e. à l'étant non-humain, et l'ouverture du monde permet de se rendre accessible la matérialité de l'étant ainsi que son usage.Le monde n'est pas une construction idéelle ni imaginaire. , Heidegger, l'existence et le monde - Nonfiction.fr le portail des livres et des idées
  • Nulle part ailleurs que dans cette petite Hütte montagnarde où j’ai élu domicile, au cœur du terroir souabe de Forêt-Noire, dont les paysans restés fidèles à l’antique folklore s’habillent encore de noir, de rouge et de blanc, nulle part il n’est possible d’éprouver avec autant d’acuité la mondanéité de l’exister. Mais dans ce séjour familier s’impose toujours le devancement d’un être-pour-la-faim, dont la pré-esquisse montrera qu’il a pour guise privilégiée l’arrivée successive du dessert. Il entre ainsi dans la précompréhension du Dasein affairé d’avoir sous-la-main un pot de cerises. La liquidation du sirop en tant que levée de l’excédent signifie sa rentrée dans un récipient à part, dont le ne-pas-encore se trouvera pour ainsi dire comblé par l’ajout du kirsch. L’en-vue-de-quoi de ce mélange est d’imbiber un premier disque de génoise disposé au fond d’un plat à tarte. Mais le découvert de la génoise est soumis à la dissimulation de la confiture (le Dasein étant, de par sa facticité, à chaque fois déjà dans la vérité et la non-vérité). En outre, n’oubliez pas que la possibilité la plus propre, absolue, indépassable du Là réside dans sa transmutation en Là fermenté, sous la guise d’une crème fraîche préalablement sucrée que vous aurez battue en chantilly. Son être-jeté aura pour échéance la génoise. Or la temporalité du Dasein impose la répétition plus originaire de l’analytique existentiale : disposez donc le deuxième puis le troisième disque en procédant comme avec le premier, puis recouvrez complètement le gâteau du reste de chantilly. Il aura ainsi la pureté neigeuse du pays badois. J’ai montré que l’être du marteau n’était pas rencontré dans ses propriétés mais dans le martellement ; de même, il appartient au souci du cuisinier de faire surgir le en-vue-de-quoi de son économe, en râpant des copeaux de chocolat au-dessus du gâteau. Enfin, l’être authentique des cerises consiste dans la pré-cédence de leur ultime possibilité, à savoir l’être-pour-la-morsure, autrement dit l’abolition de toute possibilité. Disposez-les sur le gâteau, que vous entreposerez au frais au moins vingt-quatre heures, même si avec la certitude de la dégustation se concilie l’indétermination de son « quand », puisque dès qu’un homme vient à la vie, il est assez vieux pour manger. , La Forêt-Noire ontologico-existentiale de Martin Heidegger | Philosophie Magazine
  • Il faut tout de même reconnaître que le système capitaliste néolibéral traverse une crise sans précédent, aussi bien sociale, économique que politique et culturelle. Ce déboulé des colères qui saisit les peuples de bien des régions du monde, déroute aussi bien les partis politiques que les syndicats ce qui rend leur lecture problématique. Des chefs d’Etat attisent les crispations identitaires pour voiler le phénomène. Tout se passe comme si nous étions bombardés de signes ce qui produit une déroute de la pensée dans un monde qui commence à sentir le brûlé. C’est comme si la « mondanéité » du monde s’étant délitée, nous avons du mal à entendre ce bruit sourd qui sort de ses entrailles. Me viennent à l’esprit ces mots du poète haïtien Antony Phelps : « Si triste est la saison qu’il est venu le temps de se parler par signes ! ». Il parlait bien sûr d’une autre époque. La saison actuelle est tout autre. Comme le dit François Hartog, le célèbre théoricien du « présentisme », dans une interview donnée à Médiapart : « Un des signes négatifs qui signale que l’on vit un ‘moment historique’ c’est précisément l’aveuglement, le fait qu’on n’y voit rien, qu’on n’y comprend rien. Dans ce que nous vivons aujourd’hui d’un point de vue politique, on est frappés par la confusion généralisée qui ne cesse de favoriser Marine Le Pen ». Si le terrorisme islamiste constitue un danger réel et tue des personnes, l’exploitation de sa peur par l’extrême droite nourrit en vérité la bête immonde qui, dans l’ombre, attend son retour. Club de Mediapart, Ce que masque le voile | Le Club de Mediapart

Traductions du mot « mondanéité »

Langue Traduction
Anglais worldliness
Espagnol mundanería
Italien mondanità
Allemand weltlichkeit
Chinois 世俗性
Arabe الدنيوية
Portugais mundanismo
Russe суетность
Japonais 世俗的
Basque worldliness
Corse mondalità
Source : Google Translate API
Partager