La langue française

Matronymique

Définitions du mot « matronymique »

Wiktionnaire

Adjectif

matronymique \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Relatif au matronyme.
    • …et, comme le voulait Emile de Girardin, comme le propose aujourd’hui M. Paul Abram, c’est la mère qui donnera son nom aux enfants, parce que, seule la maternité est certaine. Le nom de patronymique qu’il est aujourd’hui, deviendra matronymique. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)
    • Faut-il rappeler que « hidalgo » signifie en français « gentilhomme ». Cet abus non inclusif peut-il durer ? Madame la Maire n’y peut pas grand-chose. Sauf fonder au plus vite l’« association des handicapées matronymiques ». — (Frédéric Pagès, Allons, enfants de la matrie !, Le Canard enchaîné, 29 novembre 2017, page 1.)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « matronymique »

 Composé de matronyme, -ique et patronymique.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « matronymique »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
matronymique matrɔ̃imik

Citations contenant le mot « matronymique »

  • Bref, les Lillois et les initiés aiment cette homophonie qui voit fusionner la figure maternelle et les gourmandises du 27, rue Esquermoise. Les propriétaires se succèdent au cours des siècles, mais l'enseigne «matronymique» ravive toujours le souvenir de l'enfance. Après le fondateur Delcourt, viendra en 1793 Rollez, lui-même glacier, qui fera réaliser en 1839 les vastes travaux de transformation qui donneront son aspect actuel à la boutique, jusqu'à ce qu'il cède celle-ci à Méert dix ans plus tard. Ce dernier la revendra en 1903 à la famille Cardon. De tous, c'est donc le Belge Michael Paulus Gislinus Méert que la postérité retiendra en gardant l'enseigne à son nom. Il faut dire que l'homme a le CV ad hoc. Cinq ans passés dans les «colonies», parmi les plantations de cacaoyers, canne à sucre, vanille et café, plusieurs séjours chez les plus grands confiseurs d'Europe, il connaît les produits et possède la technique. Dès 1849, sa gaufre connaît un succès fulgurant. Le Figaro.fr, Méert, la gaufre qui venait du Nord
  • Ego dagbonwulé est identifié par son dowru (patrifamille, patrilignage, patriclan), le prénom de son père et le dowru de la mère en avuncularité car les relations avunculaires sont propres, personnelles voire privées au pire. Authentiquement je suis : Gaanbié Maalhirè Nuorya, Zaw arblé (neveu du dowru Zaw). Quand à mon père il est : Gaanbié zupuorGuiè Maalhirè, Kussiélé arblé (neveu du dowru Kussiélé). Au Ghana les autres Dagaaba ont supprimé le dowru ; ce qui donnerait dans mon cas : "Maalhirè Nuorya". le dagbonwulé n’hérite rien du défunt frère de sa mère. Mon père en bon dagbonwulé, kussiélé arblé dagara, a refusé l’héritage du défunt frère de sa mère. Il a ainsi également refusé (en tant que Médah/Dabiré) la plaisanterie matronymique Da/SOME au cours des obsèques de sa soeur aînée. , Code des personnes et de la famille : Les Dagara et l'article 78 - leFaso.net, l'actualité au Burkina Faso

Traductions du mot « matronymique »

Langue Traduction
Anglais matronymic
Espagnol matronímico
Italien matronimico
Allemand matronymisch
Chinois 母性的
Arabe الأم
Portugais matronímico
Russe матроним
Japonais 母性
Basque matronymic
Corse matronimica
Source : Google Translate API

Matronymique

Retour au sommaire ➦

Partager