La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « marocanisation »

Marocanisation

[marɔkanisasjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « marocanisation »

Marocanisation - Nom commun

  • Action de conférer des caractéristiques marocaines à quelque chose.

    La marocanisation de la cuisine française n'est pas seulement une tendance, c'est une révolution culinaire enrichissant notre gastronomie d'une palette de saveurs et de nuances inédites.
    (Citation fictive)

Étymologie de « marocanisation »

Dérivé du mot marocaniser, avec le suffixe -ation.

Usage du mot « marocanisation »

Évolution historique de l’usage du mot « marocanisation » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « marocanisation » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « marocanisation »

  • Adaptation, arabisation, marocanisation ou simple traduction : toutes ces formes d’emprunt au texte étranger furent massivement pratiquées par les dramaturges marocains. Cet ouvrage retrace la généalogie de la pratique de ces emprunts en analysant les processus intertextuels et interculturels à l’oeuvre dans les pièces et les spectacles adaptés les plus marquants du répertoire marocain.
    O. Fertat, Le théâtre marocain à l'épreuve du texte étranger : traduction, adaptation, nouvelle dramaturgie
  • Après deux décennies de succès, Moulay Messaoud crée les "Huileries de Meknès" avant d’embrasser le secteur immobilier en 1974. Il profitera de la vague de marocanisation pour s’imposer dans ce secteur. Il racheta Chimicolor et Chimilabo. Feu Moulay Messaoud Ben Brahim Agouzzal avait également été une figure de proue de la résistance et de la lutte contre l’occupation.
    Bladi.net — Moulay Messaoud Agouzzal n'est plus
  • 1. L’essentiel des terrains appartenant à la famille royale proviennent de confiscations après la marocanisation car les seuls vrais bénéficiaires des terres récupérées sont le roi, sa famille et son entourage direct. Le reste sert à acheter le silence et la docilité de l’armée et les hauts cadres administratifs dont quelques hommes politiques anciennement de gauche.
    Maghreb Online — Maroc : Source de la fortune de famille royale - Maghreb Online
  • Le gouvernement proposait un changement, voire jusqu’à une suppression du «49/51». Il s’agit de l’obligation faite aux investisseurs étrangers de prendre un associé algérien pour au moins 51% des parts de l’entreprise. Le Maroc a eu une disposition semblable avec la marocanisation du début des années 1970; le texte a été abrogé en 1986. Seules les terres agricoles font encore l’objet de restrictions, sous forme de location. Le système a été abandonné car il décourage les investisseurs et développe la pratique des hommes de paille.
    L'Economiste — Algérie, l’armée pour diriger des industries? | L'Economiste
  • Le processus de marocanisation des arts et de la culture a permis à notre société de s'enrichir d'influences variées et de développer une créativité sans précédent.
    Pierre Leclerc — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • L'architecture des riads témoigne d'une marocanisation réussie du patrimoine urbain, alliant modernité et traditions ancestrales.
    Lucie Martin — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • La marocanisation de la cuisine française est un phénomène qui enrichit notre tradition culinaire et nous ouvre à de nouvelles saveurs.
    Jean-Paul Dubois — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle

Traductions du mot « marocanisation »

Langue Traduction
Anglais moroccanization
Espagnol moroccanización
Italien moroccanization
Allemand marokkanisierung
Chinois 摩洛哥化
Arabe التغريب
Portugais moroccanização
Russe moroccanization
Japonais moroccanization
Basque moroccanization
Corse moroccanizzazione
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.