La langue française

Lullyste

Sommaire

  • Définitions du mot lullyste
  • Étymologie de « lullyste »
  • Phonétique de « lullyste »
  • Citations contenant le mot « lullyste »
  • Traductions du mot « lullyste »

Définitions du mot lullyste

Wiktionnaire

Adjectif

lullyste \ly.list\

  1. (Musique) Qui concerne le musicien français Jean-Baptiste Lully.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « lullyste »

Du nom de famille du compositeur français du XVIIe siècle Jean-Baptiste Lully avec le suffixe -ste.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « lullyste »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
lullyste lylizt

Citations contenant le mot « lullyste »

  • Du modèle lullyste, Issé conserve un certain nombre de traits, notamment la superposition des amours sérieuses de l’héroïne et d’Apollon (sous le nom du pâtre Philémon) aux amours volages de Doris et du dieu Pan, tandis que le malheureux Hylas aime Issé qui n’en a que faire. On n’est donc pas si loin de tragédies lyriques comme Alceste, à cela près que les rois, reines et confident(e)s  sont remplacés par des bergers, des nymphes et des dieux déguisés pour descendre parmi les mortels. Parmi les divertissements, on relève au quatrième acte un envoûtant Sommeil, et au troisième une pompeuse cérémonie réunissant les prêtres et prêtresses de Dodone. Mais il y a bien sûr aussi des nouveautés, comme cet air de Doris, confidente d’Issé, qui évoque par imitation le chant des oiseaux. , Issé - Destouches, André Cardinal - Ambronay - Critique CD | Forum Opéra
  • Aujourd’hui, le contre-ténor Reinoud van Mechelen affirme une toute autre musicalité ; une détermination même qui donne de la valeur à cette résurrection d’une personnalité musicale propre aux opéras de Lully dans la décennie 1680. Pourtant le programme laisse surtout la place aux musiques post-lullystes, celle de Colasse, Marais, Charpentier, Destouches, Campra… , CD événement, critique. DUMESNY : « haute-contre de Lully ». R Van Mechelen – A Nocte Temporis (1 cd alpha). | Classique News
  • Christophe Rousset apporte à cette pièce son immense expertise de la musique de Lully : solennité des introductions, avec les fanfares de trompettes, vitalité des divertissements, partagés entre l'élégiaque ou les accès d'agitation, comme à l'acte IV. À cela s'ajoutent les couleurs de son ensemble des Talens Lyriques, combien séduisantes tant aux cordes qu'aux bois, dont la flûte de François Lazarevitch, qui joue aussi de la musette. Rousset favorise de la part des solistes vocaux et des choristes une déclamation naturelle, sans emphase autre que celle requise par les ornementations inhérentes au style lullyste. Sa distribution est d'une exemplaire homogénéité, offrant notamment un panel diversifié de timbres dans chaque tessiture. Et sachant que chaque chanteur est amené à interpréter plusieurs rôles. Ève-Maud Hubeaux offre un timbre de mezzo éclatant dont elle use avec tonicité, ce qui confère au personnage d'Io/Isis un relief saisissant, loin d'une pâle égérie, pour atteindre les plus fiers accents tragiques, notamment dans le monologue du dernier acte, d'une ampleur dramatique insoupçonnée. Les sopranos, Ambroisine Bré (Syrinx, Hébé, Calliope) et Bénédicte Tauran, vindicative Junon mais aussi Melpomène ou Mycène, rivalisent de lustre vocal comme d'impact dramatique. Pour ce qui est des ténors, on admire le timbre solaire de Cyril Auvity (Apollon, Priante, entre autres), comme celui de Fabien Hayon, plus clair encore, lequel campe avec aplomb des personnages aussi divers que le sardonique Mercure, triton, berger et autre Chalybe. Chez les barytons, Aimery Lefèvre (Hiérax, Chalybe) se situe dans un registre plus clair, tandis que Edwin Crossley-Mercer (Jupiter, Pan) frôle la basse, quoique se montrant à l'occasion moins sûr dans les intonations que naguère. En un mot, une pléiade d'interprètes rompus à ce style spécifique, alliant justesse d'accents et rectitude dans la diction. Il en va de même du Chœur de chambre de Namur, préparé par Leonardo García Alarcón et Thibaut Lenaerts, qui s'avère d'une exceptionnelle efficacité, jusque dans des pianissimos envoûtants.  , CD : Isis, tragédie en musique de Lully - ON mag
  • Lorenzani a bien sûr été victime de l’influence de Lully, à qui Louis XIV avait confié le soin d’inventer l’opéra en langue française (avec la complicité du poète Philippe Quinault) : une pastorale italienne, malgré la bienveillance du roi, ne pouvait qu’être tolérée. Grain de sable dans la belle mécanique lullyste, Lorenzani ? D’une certaine manière, oui, et c’est la raison pour laquelle il est instructif (et plaisant) de découvrir Nicandro e Filena, fringant ouvrage qui met en scène deux pères de famille qui, pour agrémenter leurs vieux jours, conviennent d’épouser chacun la fille de l’autre. Rien, bien sûr, ne se déroule comme ils l’espèrent, les enfants jouent les rebelles, mais à la fin tout est bien qui finit bien. WebThéâtre : : Actualité des spectacles, théâtre, opéra, musique, danse - Paris, Connaissez-vous Paolo Lorenzani ?

Traductions du mot « lullyste »

Langue Traduction
Anglais lullyste
Espagnol lullyste
Italien lullyste
Allemand lullyste
Chinois lullyste
Arabe lullyste
Portugais lullyste
Russe lullyste
Japonais ルリステ
Basque lullyste
Corse lullyste
Source : Google Translate API
Partager