La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « latinisation »

Latinisation

[latɛ̃isasjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « latinisation »

Latinisation - Nom commun

  • Processus d'adoption et d'adaptation de caractéristiques latines, spécifiquement dans le contexte historique de la romanisation des peuples au sein de l'Empire romain.

    La latinisation a façonné la culture européenne, transformant les peuples barbares en citoyens romains, dotés d'une langue commune et d'un système juridique unifié.
    (Citation fictive)
  • (Linguistique) Emploi de mots latins ou adaptation à l'alphabet latin dans une langue étrangère.

    Recommande que les pays de langue arabe qui ont l’intention d’établir à des fins officielles des cartes ou des nomenclatures latinisées recherchent la possibilité de s’entendre sur un système unique de latinisation des noms géographiques arabes à des fins officielles dans tous les pays de langue arabe, ou bien, s’il se révèle impossible de s’entendre sur un système unique de latinisation, qu’ils envisagent d’employer deux systèmes seulement, l’un basé[sic : fondé] sur le système français de translittération et le second sur le système anglais.
  • (Religion) Mouvement vers une uniformité liturgique avec les pratiques et rites catholiques romains.

    La latinisation, c'est la marée montante de l'uniformité liturgique qui engloutit les diversités pour les modeler à l'image et à la pratique du catholicisme romain.
    (Citation fictive)

Étymologie de « latinisation »

Du verbe latiniser avec le suffixe -ation.

Usage du mot « latinisation »

Évolution historique de l’usage du mot « latinisation » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « latinisation » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « latinisation »

  • Mais surtout, les langues romanes sont celles dont la croissance est actuellement la plus forte. Nous assistons ainsi à une « latinisation » du monde. Le nombre de locuteurs francophones devrait ainsi s'établir à 750 millions en 2050. En y ajoutant les locuteurs espagnols et lusophones, cette estimation est portée à 1,6 milliard Dans cette perspective, l'Europe ne doit pas créer une rupture avec ses langues. Elles sont la garantie de liens économiques et culturels forts avec le reste du monde.
    Les Echos — La diversité linguistique européenne, une force dans la mondialisation | Les Echos
  • Arabe, latin, ou cyrillique : les alphabets se sont succédé sur la zone centrasiatique au gré des conquêtes et des empires. Récemment, c’était au tour du Kazakhstan de s’engager sur la voie de la latinisation comme nombre d’anciennes républiques soviétiques de la région.
    France Culture — D’Astana à Douchanbé : géopolitique des alphabets - Ép. 2/4 - Guérillas linguistiques
  • Qu'en est-il alors de «motus»? Faut-il y voir le fait d'un héritage latin? Absolument pas. Ne nous fions pas en effet là aussi à l'apparence de notre terme. Car, «motus», indique Le Trésor de la langue française est issu d'une «latinisation plaisante de “mot“». Pas question de Platon ou d'Aristote! Le mot signifiait «chut! pas un mot!» au XVe siècle. Un sens que l'on retrouvera seul, jusqu'au XIXe siècle. «Motus! Je veux jouer ce jeu-là sans qu'on n'en sache rien (...) n'en dites rien aux Cruchot, ça les taquinerait», écrivait par exemple Balzac dans Eugénie Grandet, en 1834.
    Le Figaro.fr — Pourquoi dit-on «motus et bouche cousue» ?
  • Elu pape à Rome, Saint-Victor a été dans l’histoire celui qui a promu la latinisation de l’église. En effet, avant lui, l’église était encore sous l’influence gréco-orientale.
    Webdo — Histoire : Qui sont les trois papes tunisiens, saints de l'église catholique ?
  • Proclamé le 18 juillet 1870, le dogme de l’infaillibilité pontificale ne figurait pas au départ à l’ordre du jour du concile Vatican I. Mais quelques semaines après son ouverture, une majorité de pères conciliaires demandèrent son inscription et le sujet fut discuté du 13 mai au 16 juillet et voté définitivement le 18 juillet par 533 évêques (contre 2), malgré l’absence des évêques orientaux qui avaient quitté Rome pour ne pas avoir à se prononcer contre ce qu’ils percevaient comme une trop forte « latinisation » du catholicisme.
    Croire — Pourquoi l’infaillibilité pontificale  ?

Traductions du mot « latinisation »

Langue Traduction
Anglais latinization
Espagnol latinización
Italien latinizzazione
Allemand lateinisierung
Chinois 拉丁化
Arabe الترقق
Portugais latinização
Russe латинизация
Japonais ラテン語化
Basque latinization
Corse latinizazione
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.