La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « italo-portugais »

Italo-portugais

[italɔpɔrtygɛ]
Ecouter

Définitions de « italo-portugais »

Italo-portugais - Adjectif

  • Relatif à ce qui est propre ou commun à l'Italie et au Portugal.

    Dans cette exposition italo-portugaise, l'artiste a habilement fusionné les influences de ces deux cultures vibrantes pour créer une œuvre véritablement transméditerranéenne.
    (Citation fictive)

Étymologie de « italo-portugais »

Dérivé de portugais, avec le préfixe italo-.

Usage du mot « italo-portugais »

Évolution historique de l’usage du mot « italo-portugais » depuis 1800

Citations contenant le mot « italo-portugais »

  • D’anciens agents du secteur public italien et de nationalité italienne après avoir transféré leur résidence au Portugal ont demandé à l’entité du système public de retraite italien (INPS) de recevoir, en application de la convention italo-portugaise, le montant brut de leur pension de retraite mensuelle, sans prélèvement d’impôt à la source par la République italienne.
    Non discrimination d'une convention fiscale qui prévoit une imposition différente des pensions selon la nationalité
  • Pour Jérôme Freitas, italo-portugais d’origine, l’ouverture de "Signorini Tartufi" s’inscrit dans le cadre d’une reconversion professionnelle. Il a quitté la communication pour se consacrer à la gastronomie qui est l’une de ses passions.
    www.lepopulaire.fr — Signorini Tartufi, une boutique dédiée à la truffe ouvre à Limoges - Limoges (87000)

Traductions du mot « italo-portugais »

Langue Traduction
Anglais italian-portuguese
Espagnol italiano-portugués
Italien italiano-portoghese
Allemand italienisch-portugiesisch
Chinois 意大利语-葡萄牙语
Arabe الإيطالية البرتغالية
Portugais italiano-português
Russe итальянский-португальский
Japonais イタリア語-ポルトガル語
Basque italian-portugesa
Corse talianu-portoghese
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.