La langue française

Imprononçable

Sommaire

  • Définitions du mot imprononçable
  • Étymologie de « imprononçable »
  • Phonétique de « imprononçable »
  • Citations contenant le mot « imprononçable »
  • Traductions du mot « imprononçable »

Définitions du mot « imprononçable »

Trésor de la Langue Française informatisé

IMPRONONÇABLE, adj.

A. − Qui ne peut être prononcé, qui se prononce difficilement. Anton. prononçable.Tiens, voilà justement l'auteur de cette chose qui a un titre imprononçable (Larbaud, Jaune,1927, p. 86).Le catch as catch can, au nom imprononçable pour le Français moyen, qui l'abrège en catch, s'est appelé au début du siècle, et encore quelquefois de nos jours, lutte de combat (Comment parlent les sportifsds Vie lang.,1954, p. 374).
B. − Que l'on ne doit pas prononcer. Depuis l'imprononçable jour de ma naissance, j'ai voué aux planches somnifères une haine irréconciliable (Lautréam., Chants Maldoror,1869, p. 295).Et pendant plus de quinze jours le nom du théâtre San Carlo lui-même sera imprononçable, à cause du souvenir qu'il rappelle (Larbaud, Amants,1923, p. 219).
Emploi subst. masc. à valeur de neutre. La vie spirituelle se dessèche et meurt de la soif de la connaissance intime (...) et se languit, le doute dans la prière, la langue démangée par l'imprononçable et paralysée et brûlée à vif par l'innommable (Cendrars, Lotiss. ciel,1949, p. 147).
REM.
Imprononcé, -ée, adj.a) Qui n'est pas prononcé. Pour le judaïsme, ce qu'il y a d'imprononcé, d'ineffable, dans le nom qu'entoure depuis tant de siècles le plus religieux respect répond en somme à ce qui demeure d'inconnaissable dans l'auteur de la vie (Weill, Judaïsme,1931, p. 99).b) Inarticulé. Les cavaliers zézayaient à l'andalouse, langue molle, coulante et imprononcée, où on supprime les consonnes parce qu'elles demandent un peu d'effort (Montherl., Bestiaires,1926, p. 414).
Prononc. : [ε ̃pʀ ɔnɔ ̃sabl̥]. Étymol. et Hist. 1. 1542 « qui ne peut être prononcé; que l'on ne doit pas prononcer » (N. de Bris, Institut., fo160 vods Gdf.); 2. xvies. « qui offre de grandes difficultés de prononciation » voyelles imprononçables (Vigenère ds Delb. Notes mss ds DG). Dér. de prononcer*; suff. -able*; préf. im- (in-1*).

Wiktionnaire

Adjectif

imprononçable \ɛ̃.pʁo.nɔ̃.sabl\

  1. Que l’on n’arrive pas à prononcer.
    • Un mot imprononçable.
    • C’est à ce moment que cet écrivain polonais au nom imprononçable démolissait la scène la mieux préparée de l’histoire du désir […] — (Amélie Nothomb, Attentat, Albin Michel, Paris, 1997, p. 36)
  2. Que l’on n’a pas le droit de dire.
    • Je vous prie de ne plus utiliser ce mot imprononçable à l’avenir.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

IMPRONONÇABLE (in-pro-non-sa-bl') adj.
  • Qu'on ne peut prononcer. Dangeau a remarqué très justement qu'il n'est pas possible de prononcer en une seule syllabe une consonne forte suivie d'une faible comme pd, tz, kv, ou une faible suivie d'une forte comme bt, gt, jt ; ces doubles consonnes sont ainsi imprononçables.

    Qui ne doit pas être prononcé. Les noms propres des personnages, dans l'écriture assyrienne, sont constamment précédés d'un clou vertical isolé, tracé la pointe en bas, et qui ne paraît jouer d'autre rôle que celui d'un indice imprononçable, d'une simple caractéristique des noms propres, De Saulcy, le Musée assyrien du Louvre, dans la Revue des Deux-Mondes, 1847, t. xx, p. 464.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « imprononçable »

Dérivé de prononçable avec le préfixe -in.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Im…, et prononçable.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « imprononçable »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
imprononçable ɛ̃prɔ̃ɔ̃sabl

Citations contenant le mot « imprononçable »

  • Dix ans après l'éruption volcanique dans le fameux glacier Eyjafjallajökull, un autre volcan se réveille en Islande, avec un nom qui pourrait être aussi imprononçable. Et ça n'a pas échappé à Olivia Leray. Franceinfo, Le volcan le plus actif d'Islande se réveille, ça va être la fête de la prononciation
  • Juste Pete... Le candidat et son équipe de campagne ont su se servir de ce nom imprononçable pour l'aider à sortir du lot et jouer avec l'étiquette du politique jeune et moderne qu'on lui attribue. Sur son site «Pete for america» (Pete pour l'Amérique), la majorité des t-shirt et casquettes vendus indiquent simplement «Pete 2020»; «Team Pete»; «Students for Pete». D'autres vêtements créés pour la campagne rappellent la bonne prononciation «BOOT-edge-edge». Le Figaro.fr, Pete Buttigieg : un nom imprononçable qui fait parler
  • Pour arriver à ce nouveau tarif qui positionne son scooter équivalent 125 comme l’un des moins chers du marché, Niu a donc fait des concessions sur sa batterie (dont on parlera dans ce test). Après avoir passé plusieurs jours derrière le guidon, il nous semble cependant clair que les défauts du deux-roues n’ont rien de rédhibitoires (si vous arrivez à passer outre son nom, quasiment imprononçable tant il est long et compliqué), par rapport à son prix très attractif. Face aux Niu NGT et au Super Soco CPx (que nous avons testé ici), il faudra donc faire un choix en fonction de vos usages et vos besoins. Numerama, Test du Niu NQi GTS Sport : que vaut le moins cher des scooters électriques rapides de Niu ?
  • Particulièrement apprécié du public français, féru du mixte qu'il composait jadis avec Christinna Pedersen, FIscher-Nielsen accroche donc un énième titre de champion interclubs danois après une carrière impressionnante, tant au niveau national qu'international - il est d'ailleurs aujourd'hui entraîneur de l'équipe d'Angleterre en double. Mais hier, il était bien présent à Brondby, pour le sacre de son équipe de Skovshoved - au nom imprononçable pour nous autres Français. Badzine, LIGUE DANOISE - Et de 13 pour Fischer-Nielsen
  • Là où l’on se pose des questions, c’est, comme dans les exemples donnés par Karine, quand le verbe se termine par une voyelle. Par exemple : "Il a, elle aime, on donne", si l’on inverse sujet et verbe, pour poser une question, ça donne  "a il", "aime elle", "donne on", ce qui est imprononçable, c’est pourquoi on ajoute, entre deux traits d’union, ce T "de liaison" ("a-t-il, aime-t-elle, donne-t-on"), qui n’a pas d’autre rôle que de rendre la phrase prononçable. Donc souvenez-vous, Karine, c’est simple : T de liaison, deux traits d’union. Karine ne le demande pas, mais c’est avec la locution "va t en" que je trouve le plus d’erreurs dans les écrits des journalistes. RTL.fr, Où doit-on mettre le tiret et l'apostrophe dans une question ?
  • Il reprend une histoire simple et tente de l’évoquer sous toutes les coutures pendant plus de deux heures et le résultat est surprenant. Au départ, lorsque vous regardez la bande-annonce, vous ne serez pas forcément attiré et le nom est imprononçable si vous n’avez pas des origines turques. Pourtant, vous êtes rapidement plongé dans le quotidien de ce père de famille qui tente l’impossible alors qu’il est condamné à mort. Il est accusé d’avoir tué un enfant, mais il clame haut et fort comme il le peut son innocence. Barbanews.com, Qui est Aras Bulut İynemli, acteur principal du film ? Netflix Kogustaki Mucize ! Découvrez la biographie !

Traductions du mot « imprononçable »

Langue Traduction
Anglais unpronounceable
Espagnol impronunciable
Italien impronunciabile
Allemand unaussprechlich
Chinois 不可发音
Arabe لا ينطق
Portugais impronunciável
Russe непроизносимым
Japonais 発音できない
Basque unpronounceable
Corse senza imprissione
Source : Google Translate API
Partager