La langue française

Impersonnellement

Sommaire

  • Définitions du mot impersonnellement
  • Étymologie de « impersonnellement »
  • Phonétique de « impersonnellement »
  • Citations contenant le mot « impersonnellement »
  • Traductions du mot « impersonnellement »

Définitions du mot « impersonnellement »

Trésor de la Langue Française informatisé

Impersonnellement, adv.a) D'une manière impersonnelle, indépendante de la personne. Comme vous savez bien vous écouter impersonnellement dans celui qui vous lit! (Villiers de L'I.-A., Corresp.,1861, p. 46).b) Gramm. Employé à la forme impersonnelle. Verbes transitifs conjugués impersonnellement (DG). [ε ̃pε ʀsɔnεlmɑ ̃]. Att. ds Ac. dep. 1694. 1resattest. a) xves. « sans désignation de personne » (Chron. et hist. saintes et profanes, Ars. 3515, fo29c ds Gdf. Compl.), b) 1606 gramm. (Crespin), c) 1861 « d'une façon impersonnelle » (Villiers de L'I.-A., loc. cit.); de impersonnel, suff. -ment2*. Fréq. abs. littér. : 10.

Wiktionnaire

Adverbe

impersonnellement \ɛ̃.pɛʁ.sɔ.nɛl.mɑ̃\

  1. D’une manière impersonnelle.
    • Le verbe avoir est employé impersonnellement dans cette phrase : Il y a bien loin d’ici là ; et le verbe arriver dans cette autre : Il arrive souvent que.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

IMPERSONNELLEMENT. adv.
T. de Philosophie. D'une manière impersonnelle. En termes de Grammaire, il se dit des verbes personnels qui deviennent accidentellement impersonnels. Le verbe Avoir est employé impersonnellement dans cette phrase : Il y a bien loin d'ici là; et le verbe Arriver dans cette autre : Il arrive souvent que...

Littré (1872-1877)

IMPERSONNELLEMENT (in-pèr-so-nè-le-man) adv.
  • 1 Terme de philosophie. Avec le caractère impersonnel. La raison décide impersonnellement.
  • 2 Terme de grammaire. D'une manière impersonnelle ; il se dit en parlant des verbes personnels qui deviennent accidentellement impersonnels. Le verbe avoir est employé impersonnellement dans cette phrase : il y a bien loin d'ici là.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « impersonnellement »

Impersonnelle, et le suffixe ment.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(Siècle à préciser) Dérivé de impersonnel avec le suffixe -ment.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « impersonnellement »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
impersonnellement ɛ̃pɛrsɔnɛlmɑ̃

Citations contenant le mot « impersonnellement »

  • Les volumes envoyés pour recension doivent être adressés impersonnellement à la responsable des comptes rendus, après avoir pris contact avec elle par voie électronique. , Revue Voltaire n° 20 (2020)
  • Jean-Joseph Julaud : "Le participe passé des verbes impersonnels (ou de ceux qui sont employés impersonnellement) demeure invariable : « les grandes chaleurs qu'il y a eu cet été ont desséché la pelouse ». France Inter, Orthographe : pour en finir avec l’accord du participe passé
  • Merci de la remarque, mais en vous reprenant, c’est ma façon de parler impersonnellement parce que vous avez introduit là un sujet très pertinent : les exécutions sommaires et extra judiciaires, malheureusement inaugurées par le régime de Sankara (lui-même l’ayant copié chez l’un de ses mentors dans la sous-région), qui nous rattrape et qu’il faudrait bien y songer sérieusement si nous voulons nous en sortir. Vous pouvez aussi remarquez que je vous rejoins en étendant ma pensée et en précisant qu’en effet ces genres d’exécutions sans fondement juridique nous rattrapent de façon contournée comme le terrorisme. Car elles sont uniques dans leur genre et dans notre pays. Et je peux encore ajouter que c’est grâce à la bravoure de nos FDS que les voisins sont encore en paix. Mais pendant combien de temps ?... Bref j’ai proposé une solution à prendre ou à laisser. M’en voulez-vous ? Si oui, veuillez m’en excuser, ce n’était pas mon intention de vous offenser, tout au contraire. C’était une simple opinion. , Burkina : 36 personnes tuées dans une attaque terroriste - leFaso.net, l'actualité au Burkina Faso
  • 1. Il y a d’abord le rapport numérique entre les donneurs d’opinion et les receveurs ; c’est la façon la plus simple d’évaluer la signification sociale des médias de communication organisés. C’est la transformation de ce rapport, plus que tout autre facteur, qui représente l’élément essentiel des problèmes du public et de l’opinion publique dans l’évolution récente de la démocratie. À une extrémité de l’échelle des communications, on a deux hommes qui parlent personnellement l’un avec l’autre. À l’extrémité opposée, on a un porte-parole qui parle impersonnellement, par l’intermédiaire d’un réseau de communications, à des millions d’auditeurs et de spectateurs. Entre ces deux extrêmes, il y a les rassemblements et les réunions politiques, les sessions parlementaires, les débats des tribunaux, les petits cercles de discussion dominés par un homme, les cercles de discussion ouverts dans lesquels la parole circule librement entre cinquante personnes, etc. Acrimed | Action Critique Médias, La transformation du public en masse selon Charles Wright Mills (extrait) - Acrimed | Action Critique Médias
  • Précisons de suite qu’Attack On Titan 2 : Final Battle est bel et bien d’un DLC, et non d’un stand alone. Il faut donc détenir Attack On Titan 2 pour pouvoir y jouer, ou acheter la toute nouvelle version physique, laquelle embarque le soft d’origine et son extension. Est-ce une bonne décision ? Oui, car si le contenu est effectivement imposant, il ne pouvait décemment pas se découvrir sans être passé par le précédent opus. Dans l’esprit, il s’agit ici d’une possibilité de découvrir les grandes lignes de la troisième saison, par le biais du trio bien connu de celles et ceux qui dévorent l’animé : Armin, Mikasa et Eren. Dans ce mode, intitulé un peu impersonnellement Épisode de Personnage, on enchaine des missions aux objectifs qui manquent de diversité, tout en suivant l’histoire par le biais de très bonnes cutscenes. L’exactitude n’est pas toujours au rendez-vous, on sent qu’Omega Force a dû composer avec une matière scénaristique trop étendue. Mais cela reste tout de même agréable, voire même surprenant à certaines occasions, tant certains passages prennent une autre direction que l’écriture du manga, pour atterrir à la même finalité. Du coup, le récit se vit plutôt bien. Culturellement Vôtre, [Test] Attack On Titan 2 Final Battle : une extension imposante
  • L'entrepreneur a la responsabilité de mettre les collaborateurs et, au-delà, l'ensemble de ses partenaires en condition de se détourner du passé et d'être tournés vers l'avenir. Pour cela, il ne manque pas de leviers qui, effectivement, vont interroger concrètement sa pratique managériale. Tous convergent vers la sensibilisation et l'intéressement d'une part à la création, d'autre part aux décisions, enfin à la stratégie. Lesdits participants doivent s'approprier les enjeux de l'entreprise afin de se sentir co-créateurs et co-acteurs de son avenir. Pour cela, ils doivent être "réellement" sollicités, consultés, écoutés, et non pas être muselés, ignorés, et impersonnellement affectés à des postes. La gouvernance doit évoluer pour donner à chacun les conditions de se sentir concerné, "sujet à part entière" du "sujet collectif" qu'est l'entreprise. La Tribune, Robert Misrahi : « Entreprendre ? Que du bonheur ! »
  • Peut-être qu’à 100 000$ par années, c’est plus riche que vous, mais ce n’est toujours pas riche. (Le JE et VOUS est utilisé ici impersonnellement) À 100 000$/an aujourd’hui on est à l’aise tout au plus….sans faire de folies. Voir.ca, Lettre à Pauline Marois: Lorsque je serai riche, je vous ferai signe, promis! | Cyber-boom! | Voir.ca

Traductions du mot « impersonnellement »

Langue Traduction
Anglais impersonally
Espagnol impersonalmente
Italien impersonalmente
Allemand unpersönlich
Chinois 不客气地
Arabe بشكل غير شخصي
Portugais impessoalmente
Russe безлично
Japonais 個人的に
Basque impersonally
Corse impersonalmente
Source : Google Translate API
Partager