La langue française

Hypostatiquement

Sommaire

  • Définitions du mot hypostatiquement
  • Étymologie de « hypostatiquement »
  • Phonétique de « hypostatiquement »
  • Citations contenant le mot « hypostatiquement »
  • Traductions du mot « hypostatiquement »

Définitions du mot « hypostatiquement »

Trésor de la Langue Française informatisé

Hypostatiquement, adv.,théol. D'une manière hypostatique. Le Christ, devant s'unir hypostatiquement à l'humanité (Théol. cath.t. 4, 11920, p. 399).

Wiktionnaire

Adverbe

hypostatiquement

  1. (Théologie) D’une manière hypostatique.
    • Le Verbe s’est uni hypostatiquement à la nature humaine.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

HYPOSTATIQUEMENT. adv.
T. de Théologie. D'une manière hypostatique. Le Verbe s'est uni hypostatiquement à la nature humaine.

Littré (1872-1877)

HYPOSTATIQUEMENT (i-po-sta-ti-ke-man) adv.
  • Terme de théologie. D'une manière hypostatique. Il n'y en a aucune [âme] d'existante ou de possible qui n'eût été au même état de perfection où est celle de Jésus-Christ si elle avait été unie hypostatiquement au Verbe dans l'instant de sa création, Fénelon, t. III, p. 8.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « hypostatiquement »

Hypostatique 1, et le suffixe ment.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(Siècle à préciser) Mot dérivé de hypostatique avec le suffixe -ment.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « hypostatiquement »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
hypostatiquement ipɔstatikœmɑ̃

Citations contenant le mot « hypostatiquement »

  • Ainsi, ce que le Verbe de Dieu a réalisé dans le chef d’œuvre de l’Incarnation, en unissant hypostatiquement la pauvreté de sa nature humaine et la sublimité de sa nature divine, il nous le raconte dans l’Évangile avec un contraste qui vient souligner admirablement, et avec une justesse éloquente, le contraste du chef d’œuvre lui-même. FSSPX.Actualités / FSSPX.News, 25 mars : l’Annonciation, majestueuse simplicité - FSSPX.Actualités / FSSPX.News
  • La raison pour laquelle l’Eglise accorde un culte de latrie au Cœur du divin Rédempteur est double. La première, qui se rapporte également aux autres membres saints du corps de Jésus-Christ, repose sur ce principe par lequel nous savons que son Cœur, en tant que la plus noble part de sa nature humaine, est uni hypostatiquement à la personne du Verbe divin ; et c’est pourquoi on doit lui attribuer le même culte d’adoration dont l’Eglise honore la personne même du Fils de Dieu incarné. FSSPX.Actualités / FSSPX.News, Mois du Sacré-Cœur : Cœur de Jésus, uni substantiellement au Verbe de Dieu - FSSPX.Actualités / FSSPX.News

Traductions du mot « hypostatiquement »

Langue Traduction
Anglais hypostatically
Espagnol hipostáticamente
Italien ipostaticamente
Allemand hypostatisch
Chinois 实体地
Arabe أقنومي
Portugais hipostaticamente
Russe гипостатически
Japonais 低血圧で
Basque hypostatically
Corse ipostaticalmente
Source : Google Translate API
Partager