La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « haggada »

Haggada

Définitions de « haggada »

Définition - La langue française

La Haggada est un texte fondamental de la religion hébraïque, principalement associé à la célébration de la fête juive de Pâque (Pessah). Elle contient des récits, des prières et des chants relatifs à l'Exode du peuple juif d'Égypte sous la conduite de Moïse.

Ce livre présente une compilation de commentaires rabbiniques sur la Torah, mêlant enseignements religieux, légendes et paraboles. Il vise à transmettre aux générations futures le souvenir de la libération des Hébreux de l'esclavage égyptien.

La Haggada est traditionnellement lue lors du Seder de Pessah, repas rituel pendant lequel les participants suivent un ordre précis pour raconter l'histoire de l'Exode et partager des symboles liés à cet événement.

© lalanguefrancaise.com

Phonétique du mot « haggada »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
haggada aggada

Fréquence d'apparition du mot « haggada » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « haggada »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « haggada »

  • Il y a les quatre questions, les dix fléaux, mais on retrouve aussi dans son livre une célèbre entreprise de café – Maxwell House, fabricant de ce que Vanessa Ochs croit être la Haggadah la plus populaire de tous les temps. Il y a le message unificateur « [d’]une injonction biblique aux pères de raconter l’histoire de l’Exode d’Égypte à leurs enfants », écrit l’auteure. Pourtant, dans le récit (le sens littéral du terme hébreu, « haggadah »), certaines traditions ont été mises à jour. Au lieu des quatre fils, de nombreuses Haggadot présentent désormais les quatre enfants, tandis que la coupe de Miriam rejoint celle d’Élie.
    The Times of Israël — Les seder "virtuels" de cette année ont un écho ancien, selon une historienne | The Times of Israël
  • A la nuit tombante, le père de famille procède à la cérémonie en lisant le texte inscrit à cet effet dans chaque sidour/mahzor et/ou haggada, puis, à la lueur d’une bougie faite à la cire de miel tenu par l’un des assistants et muni d’une petite brosse et d’une petite pelle le père de famille va rechercher dans toute la maison y compris les fissures qui peuvent se trouver dans une bâtisse le hamets pouvant se trouver.
    JForum — Pessah J -25: les préparatifs de la fête (vidéo) - JForum
  • C’est d’ailleurs tout de suite après les 4 questions que la haggada  évoque les 4 fils : le hakham (le sage), le rashâ (l’impie), le tam (ou simple) et celui qui ne sait pas poser de question.
    JForum — PeSSaH 5780: "Tu raconteras à tes enfants" (vidéo) - JForum
  • La première des questions qui se posent est de comprendre pour quelle raison le récit de la haggada commence par un paragraphe rédigé en araméen à l’exception de deux mots (“leshana habaa” = l’année prochaine) ?
    JForum — Pessah J-1: au sujet des rites et de la Haggada - JForum
  • Bien que le rashâ de la ‘haggada soit présenté en premier et semble-t-il dénué de tout mérite (zekhout) il a, tout au moins, par sa question le mérite de nous faire réfléchir : il pose sa question en s’excluant du klal Israël mais c’est parce qu’en fait il ne sait avouer son ignorance qu’il déguise en agressivité et donc, par sa question, il va inciter le sage qui est présenté en second à chercher une réponse adéquate. Le rashâ ne l’est que par ignorance et par orgueil de ne pas se renseigner.
    JForum — PeSSaH: les questions des 4 fils de la Haggada (vidéo) - JForum
  • Certaines des haggadot catalanes portent la marque des censeurs. Un exemple, qui n’est malheureusement pas inclus dans cette exposition, est la haggadah de Barcelone, actuellement détenue par la British Library. Luigi da Bologna, un Juif qui s’était converti au catholicisme, a travaillé comme censeur pour l’Inquisition. Sur le fond d’une page de la haggadah, il est écrit: « Vu par moi, Frère Luigi de l’ordre de Saint-Dominique en 1599. »
    The Times of Israël — Après 500 ans, des haggadot de Catalogne rentrent à la maison | The Times of Israël
  • Voilà semble-t-il une entrée en matière particulièrement pour nous interroger à la fois sur ce qu’est un kibboutz, quelle est sa place dans l’histoire des utopies, et comme l’on dit dans la haggada de Pessah : Ma nichtana ? Quelle est sa spécificité par rapports aux autres expériences communautaristes. Quelle est sa présence aujourd’hui dans le paysage social et politique de l’Israël contemporain et quelle place a-t-il pour les juifs et les non juifs du monde entier. De quel rêve est-il encore porteur ? Et vers quel avenir il nous invite-il aujourd’hui ?
    France Culture — L'Espérance du Kibboutz
  • Le soir du Seder de Pessah, après avoir lu le récit de la sortie d’Egypte, après avoir répondu aux questions posées par les enfants et les convives et être venus à la rencontre de ceux pour lesquels tous ces signes – évoqués pendant le récit – restent énigmatiques, après avoir bien mangé et bien bu, vers les dernières pages de la haggada figure le texte que tous les assistants ont coutume de chanter avec entrain bien que son sens ne soit pas forcément compréhensible puisqu’écrit en araméen.
    JForum — Haggada: les secrets de "Had Gadya"... (vidéo) - JForum
  • Bien que le rashâ de la ‘haggada soit présenté en premier et semble-t-il dénué de tout mérite (zekhout) il a, tout au moins,  par sa question le mérite de nous faire réfléchir : il pose sa question en s’excluant du klal Israël mais  c’est parce qu’en fait il ne sait avouer son ignorance qu’il déguise en agressivité et donc, par sa question, il va inciter le sage qui est présenté en second à chercher une réponse adéquate.
    JForum — Pessah J-1: la symbolique du chiffre 4 ? Vidéo - JForum
  • L'haggada transcende les frontières culturelles et historiques, permettant aux différentes générations de se connecter à travers le temps et l'espace, tout en partageant leurs propres perspectives sur la foi et les enseignements de la loi hébraïque.
    François Delacroix — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Voir toutes les citations du mot « haggada » →

Traductions du mot « haggada »

Langue Traduction
Anglais haggada
Espagnol haggada
Italien haggada
Allemand haggada
Chinois 哈加达
Arabe هاجادا
Portugais hagadá
Russe haggada
Japonais ハガダ
Basque haggada
Corse haggada
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot haggada au Scrabble ?

Nombre de points du mot haggada au scrabble : 13 points

Haggada

Retour au sommaire ➦