La langue française

Germano-iraquien

Sommaire

  • Phonétique de « germano-iraquien »
  • Citations contenant le mot « germano-iraquien »
  • Images d'illustration du mot « germano-iraquien »
  • Traductions du mot « germano-iraquien »

Phonétique du mot « germano-iraquien »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
germano-iraquien ʒɛrmanwarakjɛ̃

Citations contenant le mot « germano-iraquien »

  • Il est toujours très délicat d’évaluer la supériorité ou non d’un avion de combat – pardon, d’un système d’armes – l’un par rapport à l’autre en l’absence de confrontation réelle. Même celles organisées lors d’exercices sont trompeuses: les participants évitent de trop dévoiler à « l’adversaire » de circonstance l’étendue de leurs capacités opérationnelles. En théorie, le F-22 affiche des capacités en combat aérien pur bien supérieures à celles du Rafale. Ce qui n’empêche pas ce dernier de parvenir, dans certaines circonstances, à lui damer le pion. A l’égard du F-35, nous manquons encore de recul. Cela étant dit, c’est la capacité du F-35 à œuvrer dans un système de systèmes – plus que ses capacités d’évolution – qui est censé lui apporter la supériorité face au Rafale. Là encore, il est vraisemblable que les F-35 trouveront à qui parler avec le Rafale. Il en va de même avec les Su-35 russes. J’ai en tête que des Gloster Gladiator de la RAF, en mai et juin 1941, en Irak et en Syrie, tinrent tête et abattirent sans eux-mêmes souffrir des Bf.110 germano-iraquiens et des Dewoitine 520 vichystes. Les Gladiator, des biplans, étaient pourtant alors considérés comme totalement dépassés face aux Bf.110 et D.520. Mais leurs pilotes surent profiter d’un double avantage, leur plus grande manoeuvrabilité et l’excès de confiance de leurs adversaires, pour tirer leur épingle du jeu. Mutatis mutandis, le pilote de Rafale se trouve un peu aujourd’hui, me semble-t-il, dans ce cas de figure. Son système d’armes n’est probablement pas le meilleur mais dispose de suffisamment d’atouts pour qu’un pilote bien entrainé, connaissant bien ses atouts et faiblesses et ceux de ses adversaires, parvienne à faire du bon boulot. Et n’oublions pas que le Rafale n’a pas été conçu pour être le meilleur avion de chasse dans l’absolu mais pour être le meilleur compromis. Le F-22 est un avion de chasse air-air. Excellent. Mais quasi limité à cette fonction. Le Rafale est également un avion de chasse air-air offrant d’excellentes capacités en ce domaine, mais aussi un performant avion de reconnaissance, un avion de pénétration nucléaire, un avion de combat antinavires, un ravitailleur-en-vol, un avion de CAS, un bombardier tactique ou opératif, un avion de guerre électronique, etc. Si l’on considère le Rafale sous cet aspect, il s’agit sans doute du meilleur couteau suisse existant en ce domaine. Et probablement du meilleur outil pour un pays comme la France à flotte d’avions de combat réduite. C’est d’ailleurs le risque encouru avec le futur SCAF franco-allemand de se diriger vers un appareil plus spécialisé et moins couteau suisse. La seule vraie question qui demeure est de savoir si les pilotes de Rafale bénéficient d’un entrainement suffisant pour oeuvrer au mieux dans chacune des missions possibles…C’est aussi de s’assurer que le système d’armes continue à évoluer pour s’adapter aux capacités des nouveaux adversaires ou concurrents. Et je crains un peu que les futurs standards F3-R et F4 demeurent, pour des raisons budgétaires, en deçà de ce qu’il serait techniquement possible de faire. Par exemple en accroissant la génération électrique du bord. Aerobuzz, Standard F3R : le Rafale continue de grandir - Aerobuzz

Images d'illustration du mot « germano-iraquien »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « germano-iraquien »

Langue Traduction
Anglais german-iraqi
Espagnol alemán-iraquí
Italien tedesco-irachena
Allemand deutsch-irakisch
Chinois 德伊拉克
Arabe الماني عراقي
Portugais alemão-iraquiano
Russe немецко-иракская
Japonais ドイツ語-イラク語
Basque german-irakeko
Corse tedescu-iraqicu
Source : Google Translate API
Partager