La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « garonnais »

Garonnais

[garɔnɛ]
Ecouter

Définitions de « garonnais »

Garonnais - Adjectif

  • Qui concerne la Garonne ou sa région.

    À la veille de la Révolution française, Arthur Young s’émerveilla devant l’opulent champ de blé de la plaine garonnaise […]
    — Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité
  • Qui est relatif à Garons, commune située dans le département du Gard.

    Dans son style architectural unique, on distingue clairement l'influence garonnaise qui donne à la commune toute sa singularité.
    (Citation fictive)

Étymologie de « garonnais »

Du mot Garonne, le nom d'un fleuve du sud-ouest de la France, avec le suffixe -ais indiquant l'origine ou l'appartenance.

Usage du mot « garonnais »

Évolution historique de l’usage du mot « garonnais » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « garonnais » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « garonnais »

  • Selon une enquête réalisée par la CCI de Toulouse, depuis la reprise post-confinement, 48% des commerces haut-garonnais n’ont retrouvé que la moitié de leur chiffre d’affaires habituel. Seulement 19% ont atteint leurs objectifs de chiffre d’affaires.
    Petite République.com — Soutien aux commerçants et artisans haut-garonnais | Petite République.com
  • « Des renseignements indispensables aux nouvelles générations, qui répondent à leurs attentes et qu’ils ont d’ailleurs validés », explique Arnaud Simion. En effet, un ‘’groupe miroir’’, constitué d’une vingtaine de jeunes haut-garonnais, d’élus et de techniciens, a participé à l’élaboration de GO 31. Agissant telle une véritable instance de réflexion citoyenne, il a permis d’identifier les besoins spécifiques des moins de 29 ans.
    Le Journal Toulousain, journal de solutions et JAL — Jobs, aides, loisirs, logement… Une nouvelle appli pour les jeunes haut-garonnais
  • Saint Nicolas-Montastruc : 51 %-49 %. C’est peut être LE match de la saison à la poursuite des Garonnais juste devant au classement à la lutte pour la dernière place qualificative de la poule l’équipe du Confluent n’a pas le droit de se louper sous peine de voir les phases finales à la maison.
    ladepeche.fr — Un derby à Lauzerte qui est loin d’être joué d’avance - ladepeche.fr
  • Ce sont deux équipes de Vergèze qui ont remporté, chez les femmes et chez les hommes, le 9e Bip bip ekiden de Petite Camargue. Le club des Bipèdes de la Vaunage remporte le classement mixte (trois hommes, trois femmes). La marche nordique a vu la victoire des Vitaminés devant une équipe de marcheurs garonnais et de l’ACL d’Aimargues.
    midilibre.fr — Superbe journée de sport et d’amitié avec le Bip bip ekiden - midilibre.fr
  • Il venait de fêter ses 69 ans le 26 novembre. Mais il n'aura pas eu le plaisir de vivre un dernier Dakar, même du fond de son fauteuil. Chez lui. A Launaguet. La flamme qui brillait dans les yeux bleus de Daniel Pescheur dès qu'on évoquait le nom du rallye-raid, vient de s'éteindre… Comme baroudeur, le motard garonnais se posait là. A son actif, 25 ans de pistes dans le monde entier, 200000 km au guidon d'une moto ou au volant d'un camion en assistance, une vingtaine de Dakar, mais aussi l'Australian Safari, Paris-Moscou-Pékin, le rallye du Nevada. Des aventures qu'il a parfois partagées avec son fils Éric.
    ladepeche.fr — Carnet Noir. Le dernier raid de Daniel Pescheur - ladepeche.fr

Traductions du mot « garonnais »

Langue Traduction
Anglais garonne
Espagnol garona
Italien garonne
Allemand garonne
Chinois 加龙尼
Arabe غارون
Portugais garonne
Russe гаронна
Japonais ガロンヌ
Basque garonne
Corse garuna
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.