La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « gallo-grec »

Gallo-grec

[galɔgrœk]
Ecouter

Définitions de « gallo-grec »

Gallo-grec - Adjectif

  • Qui concerne à la fois la Gaule et la Grèce, en termes de caractéristiques culturelles, historiques ou linguistiques.

    Une stèle gallo-grecque anépigraphe a été signalée par M.H. Rolland, le 29 juin 1932 au pied du Tor Blanc.
    — Bulletin philologique et historique (jusqu’à 1610) du comité des travaux historiques et scientifiques, 1963. page 528

Gallo-grec - Nom commun

  • (Histoire, Linguistique) Système d'écriture utilisant les caractères de l'alphabet grec pour transcrire la langue gauloise.

    Le gallo-grec est une écriture qui transcrit la langue gauloise et donc, normalement, se différencie nettement du grec transcrivant la langue grecque.
    — Michel Bats, « Grec et gallo-grec : les graffites sur céramique aux sources de l’écriture en Gaule méridionale (IIe-Ier s. av. J.-C.) »

Étymologie de « gallo-grec »

Dérivé du mot grec, avec le préfixe gallo-.

Usage du mot « gallo-grec »

Évolution historique de l’usage du mot « gallo-grec » depuis 1800

Citations contenant le mot « gallo-grec »

  • Stèle de Saint-Germain-Source-Seine (RIIG CDO-02-01; RIG I, G-271 - RIG II.1, L-12), avec l’aimable autorisation de la direction des musées de Dijon (n°inv. 55.9). Le traitement informatique des images de cette stèle conservée au musée archéologique de Dijon fait bien ressortir, sous une inscription gallo-latine située dans le champ triangulaire du tympan et dont le sens est encore débattu, une signature d’artisan, incisée  en gallo-grec sur le bandeau inférieur.
    National Geographic — Contrairement à ce que l'on imagine, les Gaulois savaient écrire | National Geographic
  • Stèle gallo-grecque des époux de Ventabren (RIIG BDR-13-01 ; RIG I, G-106), avec l’aimable autorisation du Musée de la ville de Marseille (n°inventaire : 8239). Cette belle stèle, où on lit le nom écrit en gallo-grec de Venitouta, fille de Quadrū, montre un nom féminin celtique dont le père était probablement d’origine latine mais vivait en milieu gaulois au milieu du Ier s. av. J.-C.
    National Geographic — Contrairement à ce que l'on imagine, les Gaulois savaient écrire | National Geographic
  • Le propre d’une culture s’appropriant peu à peu l’écriture est le développement des écrits aux niveaux politiques et économiques. Ce faisant, le gallo-grec s’est étendu à travers tous les peuples de la Gaule. Il s’agissait d’une manière de s’affirmer face à la domination romaine et de se différencier en temps que culture à part entière. Même lors de la christianisation du continent, l’essor linguistique gaulois présupposait un éveil culturel et une appétence à conserver une identité propre. L’écriture gauloise s’est éteinte après quatre siècles de romanisation, les Romains imposant leurs mœurs aux civilisations conquises.
    Sciencepost — Les gaulois avaient-ils leur propre écriture ?

Traductions du mot « gallo-grec »

Langue Traduction
Anglais gallo-greek
Espagnol galo-griego
Italien gallo-greca
Allemand gallo-griechisch
Chinois 加洛希腊语
Arabe جالو اليونانية
Portugais galo-grego
Russe галло-греческий
Japonais ガロギリシャ語
Basque gallo-greek
Corse gallo-grecu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.