La langue française

Frioulan

Définitions du mot « frioulan »

Wiktionnaire

Nom commun

frioulan \fʁi.u.lɑ̃\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue romane parlée en Italie dans la région du Frioul-Vénétie Julienne et à Portogruaro en Vénétie.
    • Le frioulan offre encore exactement la forme tchavéli au sing., voy. Gartner, Gram., p. 169. C’est un de ces pluriels que les Italiens appelleraient « fossilizzati » et qui s’emploient pour les deux nombres. — (Paul Marchot, Les Gloses de Cassel, page 36)

Adjectif

frioulan \fʁi.u.lɑ̃\

  1. Relatif au Frioul, région du nord-est de l’Italie, ou à ses habitants.
    • Sa jeune ardeur se dépensait alors en promenades à travers la campagne romaine ou les forêts cernant du fouillis de leurs frondaisons les pierrailles et les rocs de ses propriétés frioulanes. — (René Maran, Brazza et la fondation de l’A. E. F., Gallimard, 1941, page 192)
  2. Relatif au frioulan (langue).
    • Il y a une splendide littérature italienne, mais la littérature vénitienne, la littérature napolitaine ne sont pas moins belles, et ce fut en langue frioulane que Pasolini composa son principal recueil de vers, La Meglio gioventù. — (Gabriel Matzneff, Un diable dans le bénitier, Stock, 2017)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

FRIOULAN (fri-ou-lan) s. m.
  • Nom d'un des groupes de la langue ladine, qui est une langue romane.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « frioulan »

De Frioul avec le suffixe -an.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « frioulan »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
frioulan frjulɑ̃

Évolution historique de l’usage du mot « frioulan »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « frioulan »

  • L'atelier «Fevelin furlan» fonctionne à Duran depuis plus de quatre ans. Il s'est structuré en association dite «Fogolâr furlan de Vuascogne» le 5 novembre dernier, avec un conseil d'administration d'une quinzaine de personnes et un bureau dont le président est Italo Scaravetti, le trésorier Gilbert Ulian et le secrétaire Amédée Scaravetti. Tous les jeudis, de 16 heures à 18 heures, dans une salle de la maison des associations mise à la disposition par la municipalité, une séance de conversation en langue frioulane, animée par Italo Scaravetti, regroupe, dans une atmosphère très conviviale, une douzaine de personnes pour le plaisir de bavarder «par furlan», pour apprendre aussi. L'association veut être un organisme de recherche, de diffusion pour les traditions, les us et coutumes, l'histoire, la culture et la langue du Frioul. En adhérant à «l'Ente Friuli nel Mondo», elle est reliée à 155 «fogolârs» à travers le monde. Elle entretient des liens particuliers avec le comité de jumelage de Castin-Duran-Ruda et l'association des Amis italo-gascons. Une journée inaugurale sera organisée samedi 2 avril, avec une assemblée générale fondatrice et une exposition sur l'immigration italienne, ouverte à tous, jusqu'à 20 heures, dans la salle des fêtes, la projection d'un film sur ce même thème, sans oublier le traditionnel repas frioulan (20 €; on peut déjà s'inscrire), un dialogue en direct par Skype avec des correspondants au Frioul et d'autres moments conviviaux. Cette manifestation est ouverte à tous ceux qui souhaitent entretenir des liens amicaux avec telle ou telle région d'Italie ou connaître ce pays. Pour prendre contact avec l'association, on peut contacter Italo Scaravetti (au 05.62.08.59.70) ou Gilbert Ulian (au 06.13.14.92.74). ladepeche.fr, Duran. Un foyer frioulan de Gascogne a été créé - ladepeche.fr
  • Le président du foyer frioulan de Gascogne, Italo Scaravetti, annonce la participation, à la journée inaugurale du samedi 2 avril, d'un Furlan prestigieux. «Beaucoup de ces descendants d'émigrés sont devenus célèbres dans l'art ou le sport. Au premier rang d'entre eux, ceux dont un président de la République a dit : ‘'Spanghero est un nom qui fait honneur à la France !'' Effectivement, cette fratrie audoise de six rugbymen, dont deux internationaux, constitue un fait unique dans les annales du sport mondial. Les deux parents étaient des émigrés frioulans. Une rue du village natal du père, à Trioesimo, a été baptisée : Dante Ferruccio Spanghero. ladepeche.fr, Duran. Walter Spanghero invité pour l'inauguration du foyer frioulan - ladepeche.fr
  • ITALIE, PÉNINSULE POLITIQUE (5/5) - Avant d’être un cinéaste et un intellectuel, Pasolini publia ses premiers poèmes en frioulan, en hommage à la petite ville où il puisa son amour du petit peuple italien. Le Figaro.fr, Pasolini à Casarsa dans le Frioul, la poésie avant la société de consommation
  • Et pourtant, le toujours contemporain Pier Paolo Pasolini le citait comme référence quand il décidait d’écrire ses premiers poèmes non en italien, mais en frioulan, la langue de son enfance. Étonnant raccourci quand on songe que les premiers écrits de Mistral étaient salués par Lamartine qui voyait en lui "un vrai poète homérique". midilibre.fr, Frédéric Mistral, prix Nobel et chantre de la langue d’oc, l’âme de la Provence - midilibre.fr
  • La spécialité d’Anconetani : le recrutement. Art délicat s’il en est, tant la frontière est ténue entre l’achat inspiré qui fait basculer une saison dans le bons sens et l’erreur de casting que l’on traine comme un boulet. Anconetani déploie rapidement à Pisa la même inventivité que celle qu’il avait mis à disposition du Président d’Empoli, inventant au début des années 50 les premiers déplacements organisés de supporters et même la prévente de billetterie. L’idée du frioulan est visionnaire : en cumulant les rapports d’observation de personnes de confiance et les moyennes des notes attribuées aux joueurs par la presse du monde entier, Anconetani bâtit une masse inédite de renseignements. Des archives personnelles, qui recenseront bientôt 40.000 fiches de prospects éventuels. Dans le milieu, « le conseiller » se fait un nom, et même un surnom « Monsieur 5% », d’après le pourcentage de commissions qu’il demande sur chaque conseil prodigué. Romeo vient ainsi de créer l’ancêtre de la profession d’agent. Calciomio, Romeo Anconetani : Presidentissimo de Pisa
  • L'Alliance franco-italienne de Midi-Pyrénées publie un livre d'entretiens avec une vingtaine de portraits d'immmigrés italiens et de descendants. Souvenirs et émotions Il fallait accomplir ce devoir de mémoire. Alors que les témoins vieillissent, l'Alliance franco-italienne fait revivre dans un ouvrage une période allant des années 20 aux années 60, avec ces vagues successives d'immigrés venus surtout de Vénétie et Frioul. Exode, coupure avec la mère patrie, grandes et petites souffrances de l'intégration. L'un des chapitres les plus remarquables raconte comment l'Alliance a organisé les retrouvailles de la famille Spanghero avec la terre natale des parents, dans le Frioul. Une délégation conduite par l'aîné des enfants, Laurent, a, début mai 2002, effectué un pèlerinage, dans le village de Tricesimo où était né leur père, Ferruccio et dans celui de Zoppola qui avait vu naître la mère, Romea. Et un an plus tard, le maire de Tricesimo, dans la province d'Udine dévoilait la plaque d'une place du village, baptisée du nom de Dante Ferruccio Spanghero. Ferruccio et Romea étaient arrivés en France en 1932 avec leur famille respective et s'étaient mariés en 1938 à Mirepoix, en Ariège. De cette union allaient naître six garçons et filles qui firent le dur apprentissage du travail de la terre dans la ferme de Bram, dans l'Aude. Avant d'être des gloires du rugby dans les années 60 et 70, les frères Spanghero ont reçu l'héritage des traditions et des vertus de la terre frioulane. Laurent n'a rien oublié : « Combien de fois, au repas, la mamma était obligée de couper une pomme en autant de morceaux qu'il y avait d'enfants… Nous sommes fiers d'être Frioulans et si le destin a voulu nous enlever de cette terre, il n'enlèvera plus cette terre du cœur de ses enfants ». Le plus beau compliment sur l'émigration, Walter l'a confié lors d'une fête franco-italienne à Castelginest : « À l'issue d'un match France-Angleterre où je n'avais pas été mauvais, le président de la République, Georges Pompidou a dit : Spanghero est un nom qui honore la France. » Heureuse coïncidence : Elio de Anna, le président de la province de Pordenone où naquit Romea, est un ex-international de rugby. Et il y a huit ans, il est venu à Bram remettre la médaille d'honneur de cette province à la « mamma » de 84 ans. ladepeche.fr, Toulouse. Les Spanghero sont fiers d'être Frioulans - ladepeche.fr
  • Ces premiers mots en frioulan pour signifier symboliquement qui nous sommes » Ainsi s'exprimait Italo Scaravetti lors de l'Assemblée Générale du Fogolâr Furlan de Vuascogne/ Foyer Frioulan de Gascogne, qui a eu lieu samedi. Leur vocation ? Celle de « rapprocher les Frioulans et descendants de Frioulans de la région, entre eux d'une part mais aussi , d'autre part, avec les Frioulans du Frioul et ceux du monde entier » , L'Assemblée Générale du FOGOLÂR FURLAN DE VUASCOGNE - Le journal du Gers
  • Le légendaire gardien de but italien est bel et bien passé par l’Udinese. En effet, le club frioulan a même été son premier club professionnel, celui qui l’a repéré alors qu’il n’avait que 19 ans et qu’il avait connu 5 ans plus tôt 2 échecs aux tests d’entrées de l’Inter et de la Juventus. Mais ses débuts en Serie A sont compliqués, il n’est que rarement titulaire et ne disputera que 4 matchs durant la saison 1961-1962. Mais lorsque le club du Frioul est relégué en Serie B l’année suivante, Zoff est enfin présent dans les cages. Il assurera les arrières 35 fois et encaissera 48 buts. L’année suivante, le goal italien a été recruté par le club de Mantova pour à l’époque la somme de 30 millions de lires. Calciomio, TOP 5 : Les meilleurs joueurs passés par l'Udinese

Traductions du mot « frioulan »

Langue Traduction
Anglais friulian
Espagnol friulano
Italien friulana
Allemand friaulisch
Chinois 弗留利
Arabe فريوليان
Portugais friulian
Russe friulian
Japonais フリウリ語
Basque friulian
Corse friulanu
Source : Google Translate API

Frioulan

Retour au sommaire ➦

Partager