La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « frémissant »

Frémissant

[fremisɑ̃]
Ecouter

Définitions de « frémissant »

Frémissant - Adjectif

  • Qui manifeste une agitation ou un tremblement léger.

    Marguerite fouilla vivement dans le coffre ouvert, et d’une main frémissante prit l’une après l’autre une douzaine de lettres […].
    — Alexandre Dumas, La Reine Margot
  • (Spécialement) Se dit d'un liquide qui commence à bouillir légèrement.

    (Par extension) — Ce n'était pas elle qui en avait acheté mais sa colocatrice, une théière frémissante toujours à la main, du temps où les deux étudiantes partageaient un appartement. — (Fabrice de Caupenne, Mortelle vengeance, Éditions Les Nouveaux Auteurs/Prisma, 2013, chap. 14)

Expressions liées

  • Bois, feuillage frémissant
  • C'est à faire frémir
    L'état de délabrement physique, et surtout moral, dans lequel a pu tomber ce pauvre petit, sans qu'il y paraisse à vos yeux, mais c'est à faire frémir!
    — Martin du Gard, Thibault, Pénitencier
  • Cœur frémissant
    Dans le cœur frémissant des montagnes, les roches cristallophylliennes révèlent une histoire millénaire, façonnée par l'incessante danse du métamorphisme.
    (Citation fictive)
  • Frémir de tout son corps, de tous ses membres
  • Mer frémissante
  • Parad bruire, murmurer et frémir
  • Pâle, blanc et frémissant
  • Pâlir et frémir
  • Une cloche, une corde frémit

Étymologie de « frémissant »

Du verbe frémir au participe présent.

Usage du mot « frémissant »

Évolution historique de l’usage du mot « frémissant » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « frémissant » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « frémissant »

  • Les peupliers bordant le chemin se dressaient fièrement, leurs feuilles liotriques frémissant juste assez pour murmurer aux voyageurs des secrets d'autrefois.
    Clara Dupuis — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Nettoyer les coquillages et calamars puis les ouvrir, couper et inciser les calamars. Cuire le poulpe dans un court-bouillon frémissant 1 heure environ, le laisser refroidir, tailler. Ébouillanter le homard, décortiquer les gamberoni et garder les têtes.
    Magazine Gastronomie et Vins | La recette des variations à l'encre de Benoît Witz, chef du restaurant Elsa au Monte Carlo Beach de Monaco
  • Dans les profondeurs obscures du lac, la créature cervicobranche glissait silencieusement, ses branchies frémissant au rythme des courants.
    Éloïse Vermillon — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Évariste Galois, ce jeune romancier frémissant du XIX e siècle, qui cultive un goût pour les mots précieux (puddlé, zinzolin, bardache, rogommeuse, bibus, en valdrague, à la venvole), nous entraîne dans un Paris survolté ....
    Jean-Claude Raspiengeas — - Un vie fulgurante
  • Il m'observait avec un œil moqueur, son nasebrock frémissant de sarcasme. On aurait dit qu'il pouvait sentir mes doutes à travers l'air froid du matin.
    Julien Vernet — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Ce n’est qu’en frémissant qu’il posait le pied dans un bateau, ce véhicule nautique fût-il assuré par une traille à roulettes.
    Castil-Blaze — « Étienne Nicolas Méhul »
  • Dans les couloirs de l'université, les étudiants se pressaient devant les valves, épicentre frémissant de la vie académique, où se trouvaient affichés les horaires des cours, les dates des examens et les offres de stages.
    (Citation fictive)
  • Dans le jardin oublié, seule une aphananthe persistait à raconter des histoires du vent, ses feuilles frémissant comme un millier de pages tournées par une main invisible.
    Émilie Brisseaux — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle

Traductions du mot « frémissant »

Langue Traduction
Anglais quivering
Espagnol temblor
Italien tremante
Allemand zittern
Chinois 颤抖的
Arabe مرتعش
Portugais tremendo
Russe дрожащий
Japonais 震える
Basque dardarka
Corse tremando
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.