Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « être à la ramasse »
Être à la ramasse
[ɛtr a la ramas]
Définitions de « être à la ramasse »
Être à la ramasse - Locution verbale
- Être à la ramasse — définition française (sens 1, locution verbale)
-
(France) Être à la traîne ; être en retard ; ne pas assurer une surcharge d’activité.
Dès le début, j’ai fais [sic] le trou sur le peloton, et lorsque je me suis retourné à l’entrée de la ligne droite, ils étaient cent mètres derrière moi, à la ramasse. J’pouvais plus être battu.
Étymologie de « être à la ramasse »
- (Date à préciser) Composé de être et de à la ramasse.
Usage du mot « être à la ramasse »
Évolution historique de l’usage du mot « être à la ramasse » depuis 1800
Traductions du mot « être à la ramasse »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | to be picked up |
| Espagnol | para ser recogido |
| Italien | da prelevare |
| Allemand | mitgenommen werden |
| Chinois | 被捡起 |
| Arabe | ليتم انتقاؤها |
| Portugais | ser pego |
| Russe | быть подобранным |
| Japonais | ピックアップされる |
| Basque | jasotzeko |
| Corse | per esse pigliatu |