La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « embréver »

Embréver

Définitions de « embréver »

Trésor de la Langue Française informatisé

EMBRÉVER,(EMBREVER, EMBRÉVER) verbe trans.

TECHNOL. Assembler deux pièces en faisant pénétrer une partie de l'une dans un évidement pratiqué dans l'autre. Synon. emboîter.La colonne porte un épaulement avec rainure, dans laquelle viennent s'embréver les panneaux de fonte (Viollet-Le-Duc, Archit.,1872, p. 139).Le lambris est dit d'assemblage parce que, dans tous les cas, les panneaux sont embrevés à rainure et languette avec les bâtis qui les encadrent (Robinot, Vérif., métré et prat. trav. bât.,II, 1928, p. 101).
Prononc. et Orth. : [ɑ ̃bʀ əve], (j')embrève [ɑ ̃bʀ ε:v]. Conjug. Change [ə] muet du rad. en [ε] ouvert, écrit è accent grave devant syllabe muette. Var. embreuver, ds la plupart des dict. gén. : Lar. 19e-20e, Littré, DG, Guérin 1892, Rob., Quillet 1965. Noter la forme embréver (cf. ex. Viollet-Le-Duc, supra) : [ɑ ̃bʀeve] qui est aussi la vedette de DG. Étymol. et Hist. 1. Ca 1190 [ms. xiiies.] enbevrer « imbiber » (Herman, Bible, Richel. 1444, fo51 vods Gdf.); forme attestée jusqu'au xves. ds Gdf.; 2. 1223 technol. embevrer (Pièce de 1223, ap. d'Herbomez, Étude sur le dialecte du Tournaisis, p. 12 ds Gdf.), attesté au xiiies. au sens de « enfoncer » (ca 1225 Florence de Rome, 6062 ds T.-L.); à nouv. 1701 (Pomey, Dict. royal : embrever). Étant donné son apparition relativement tardive, plutôt issu de abevrer, abreuver* par changement de préf., qu'issu d'un lat. vulg. *imbiberare formé à partir du class. imbibere « boire, absorber » de manière analogue à *abbiberare, v. abreuver.

EMBRÉVER,(EMBREVER, EMBRÉVER) verbe trans.

TECHNOL. Assembler deux pièces en faisant pénétrer une partie de l'une dans un évidement pratiqué dans l'autre. Synon. emboîter.La colonne porte un épaulement avec rainure, dans laquelle viennent s'embréver les panneaux de fonte (Viollet-Le-Duc, Archit.,1872, p. 139).Le lambris est dit d'assemblage parce que, dans tous les cas, les panneaux sont embrevés à rainure et languette avec les bâtis qui les encadrent (Robinot, Vérif., métré et prat. trav. bât.,II, 1928, p. 101).
Prononc. et Orth. : [ɑ ̃bʀ əve], (j')embrève [ɑ ̃bʀ ε:v]. Conjug. Change [ə] muet du rad. en [ε] ouvert, écrit è accent grave devant syllabe muette. Var. embreuver, ds la plupart des dict. gén. : Lar. 19e-20e, Littré, DG, Guérin 1892, Rob., Quillet 1965. Noter la forme embréver (cf. ex. Viollet-Le-Duc, supra) : [ɑ ̃bʀeve] qui est aussi la vedette de DG. Étymol. et Hist. 1. Ca 1190 [ms. xiiies.] enbevrer « imbiber » (Herman, Bible, Richel. 1444, fo51 vods Gdf.); forme attestée jusqu'au xves. ds Gdf.; 2. 1223 technol. embevrer (Pièce de 1223, ap. d'Herbomez, Étude sur le dialecte du Tournaisis, p. 12 ds Gdf.), attesté au xiiies. au sens de « enfoncer » (ca 1225 Florence de Rome, 6062 ds T.-L.); à nouv. 1701 (Pomey, Dict. royal : embrever). Étant donné son apparition relativement tardive, plutôt issu de abevrer, abreuver* par changement de préf., qu'issu d'un lat. vulg. *imbiberare formé à partir du class. imbibere « boire, absorber » de manière analogue à *abbiberare, v. abreuver.

Phonétique du mot « embréver »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
embréver

Évolution historique de l’usage du mot « embréver »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Traductions du mot « embréver »

Langue Traduction
Anglais dim
Espagnol oscuro
Italien dim
Allemand dim
Chinois 暗淡
Arabe قاتمة
Portugais escuro
Russe тусклый
Japonais 薄暗い
Basque lausotu
Corse dim
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot embréver au Scrabble ?

Nombre de points du mot embréver au scrabble : 15 points

Embréver

Retour au sommaire ➦