La langue française

Échoïque

Sommaire

  • Définitions du mot échoïque
  • Étymologie de « échoïque »
  • Phonétique de « échoïque »
  • Évolution historique de l’usage du mot « échoïque »
  • Citations contenant le mot « échoïque »
  • Vidéos relatives au mot « échoïque »
  • Traductions du mot « échoïque »

Définitions du mot « échoïque »

Wiktionnaire

Adjectif

échoïque \e.ko.ik\ masculin

  1. (Poésie) Qui fait écho.
    • Les Latins ont nommé échoïque un vers terminé par deux mots qui riment ensemble :
      • Qu'est-ce enfin du plus grand monarque terrien ? rien — (Pibrac)
      • Qu'étais-je avant qu'entrer en ce passage ? sage. — (du Bellay)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

ÉCHOÏQUE (é-ko-i-k') adj.
  • Terme de littérature ancienne. Les Latins ont nommé échoïque un vers terminé par deux mots qui riment ensemble, par exemple : Exercet mentes fraternas gratia rara, Servius, Centimètre.

    Au XVIe siècle, on appela vers en écho ou vers échoïque un vers dont les deux derniers mots sont pareils, exemple : Qu'est-ce enfin du plus grand monarque terrien ? rien, Pibrac. Qu'estois-je avant qu'entrer en ce passage ? sage, Du Bellay, J.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « échoïque »

(Siècle à préciser) Du latin echoicus (« d’écho »).
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Écho.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « échoïque »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
échoïque eʃɔik

Évolution historique de l’usage du mot « échoïque »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « échoïque »

  • Votre cerveau, fidèle serviteur ne retiendra des informations que si vous avez l'intention de les utiliser. En outre, il enregistre ce que votre corps perçoit, d'où l'importance de repérer celui des cinq sens auquel vous êtes le plus sensible. Sachez que l'auditif a de la chance, il retient tout dans sa mémoire "échoïque" (du mot écho). Et que la mémoire visuelle ou "iconique" (du mot icone) est plus facile à développer.  LEntreprise.com, Six exercices pour améliorer sa mémoire - L'Express L'Entreprise
  • Pilier de la fabrication de nos souvenirs, la mémoire échoïque flashe chaque instant de notre vie et le remplace en continu par le suivant. C’est donc grâce à elle que notre quotidien se déroule en flux continu et pas comme une succession d’images saccadées. Ce premier «étage» temporel de notre mémoire correspond à un phénomène purement physiologique, au cours duquel les réseaux de mémorisation activés par une perception restent vivaces une fraction de seconde. A l’image de notre rétine qui reste éblouie lorsqu’elle est frappée par une lumière vive comme le flash d’un appareil photo.  La mémoire: une mécanique si bien «huilée» - Planete sante, La mémoire: une mécanique si bien «huilée» - Planete sante
  • Pour retenir 10 36, vous pouvez par exemple associer l’année actuelle (10) et celle du Front populaire (36). Autre méthode très efficace : faire appel à votre mémoire gestuelle en retenant la disposition spatiale des chiffres sur le clavier. S’il s’agit de mémoriser une série de chiffres seule­ment un court instant, comme un numéro de téléphone à composer immédiatement, répétez-les les uns à la suite des autres ou en les groupant par paires (la mémoire "échoïque" permet de retenir, pendant quelques secondes, sept éléments en moyenne). Capital.fr, Cinq techniques pour ne plus rien oublier - Capital.fr
  • 4Nous frappe chez J.‑P. Richard la tentation d’une lecture échoïque qui traverse le risque soulevé par J. Starobinski, l’assume, et à son extrême pointe, celle qui fait la saveur et la valeur de cette approche qui n’est ainsi critique qu’in extremis, altère l’écho qu’elle est apparemment. Dans Enfances Narcisse (2009), Claire Nouvet réhabilite la nymphe Écho, trop souvent négligée par les commentateurs du mythe, même chez les plus pénétrants comme Blanchot, qui la réduisent à un pur et simple son répétant de l’extérieur la parole d’un autre. Cl. Nouvet montre au contraire qu’Écho altère la parole de l’autre qu’elle itère. Elle est source d’altération plus que de désaltération. La nymphe détourne insidieusement les paroles de Narcisse pour y immiscer l’expression de son propre désir : elle change leur intonation, joue sur l’amphibologie de certains termes, tronque des morceaux de phrases, en accompagne certaines de gestes évocateurs... Si Hermès est le patron de l’herméneutique, Theuth le dieu tutélaire de la déconstruction5, la nymphe Écho pourrait être le double mythique de la critique thématique. , Échos de Jean-Pierre Richard (Acta Fabula)
  • 11Le poète peut alors se désigner comme un nouvel Orphée, porteur d’une mémoire poétique et fondateur d’une nouvelle voix lyrique. L’analyse de quelques poèmes considérés comme emblématiques, notamment « La Lyre » et « L’Orphée », montre que le Ronsard d’après 1560 conçoit la poésie lyrique comme une poétique de l’« écho », qui traduit à la fois la puissance de la voix poétique et la perte de l’identité lyrique originelle. La diversité générique qui fonde désormais le lyrisme ronsardien, mise en scène dans « La Lyre », va de pair avec l’extension du champ lyrique, mais aussi avec la perte de l’inspiration proprement lyrique du poète et avec « l’évanouissement du rêve de poésie lyrique ». Paradoxalement, cette conception « échoïque » conduit aussi à renforcer le sujet lyrique ronsardien en donnant à sa voix une valeur collective et une portée mythique. , Ronsard & l’invention de la « modernité » lyrique (Acta Fabula)

Vidéos relatives au mot « échoïque »

Traductions du mot « échoïque »

Langue Traduction
Anglais echoic
Espagnol onomatopéyico
Italien echoic
Allemand echoisch
Chinois 回声的
Arabe صدى
Portugais ecóico
Russe звукоподражательный
Japonais 反響
Basque oihartzun
Corse ecoicu
Source : Google Translate API
Partager