Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « donner de la confiture à des cochons »
Donner de la confiture à des cochons
[dɔne dœ la kɔ̃fityr a de kɔʃɔ̃]
Définitions de « donner de la confiture à des cochons »
Donner de la confiture à des cochons - Locution verbale
- Donner de la confiture à des cochons — définition française (sens 1, locution verbale)
-
(Figuré) Donner quelque chose à quelqu’un qui ne saura pas l’apprécier.
Eglon – Tout de même, donner des bijoux à des négros c'est comme donner de la confiture à des cochons ! Athal (d'un ton agacé) – Et vos hommes, ils sont bénévoles peut- être ?
Étymologie de « donner de la confiture à des cochons »
- Variante de l’expression « ne jetez pas de perles aux pourceaux » issue de l’Évangile selon saint Matthieu, chapitre 7, verset 6.
Traductions du mot « donner de la confiture à des cochons »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | give jam to pigs |
| Espagnol | dar mermelada a los cerdos |
| Italien | dai la marmellata ai maiali |
| Allemand | schweinen marmelade geben |
| Chinois | 给猪果酱 |
| Arabe | إعطاء المربى للخنازير |
| Portugais | dar geleia aos porcos |
| Russe | дать варенье свиньям |
| Japonais | 豚にジャムを与える |
| Basque | eman mermelada txerriei |
| Corse | dà marmellata à i porchi |