La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « déverbal »

Déverbal

[devɛrbal]
Ecouter

Définitions de « déverbal »

Déverbal - Adjectif

  • Relatif à un processus de dérivation qui transforme un verbe en une autre catégorie grammaticale sans changer fondamentalement son sens.

    De fait, il est très douteux si la langue magyare ait possédé, dès l’origine, un suffixe déverbal -ár, -ér, les mots formés à l’aide de cette désinence étant ou entièrement empruntés (pour la plupart au slave et à l’allemand).
    — Mélange : Recueil de travaux d'érudition offert à Mgr Charles de Harlez à l'occasion du 25e anniversaire de son professorat à l'Université de Louvain, 1871-1896

Déverbal - Nom commun

  • (Linguistique) Nom issu de la suppression de la désinence d'un verbe infinitif, exprimant l'action ou le résultat de cette action sans ajouter de suffixe.

    Certains mots s’expliquent par dérivation inverse, ce qui « consiste à tirer un mot plus simple d’un mot plus long ». Ce sont les dérivés régressifs caractérisés par l’absence de suffixe. C’est le cas de déverbaux comme nique de niquer, balloches de ballocher, démerde de se démerder.
    — Catherine Rouayrenc, Les gros mots

Étymologie de « déverbal »

De verbe, avec le préfixe dé- et le suffixe -al, attesté en 1933.

Usage du mot « déverbal »

Évolution historique de l’usage du mot « déverbal » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « déverbal » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « déverbal »

Citations contenant le mot « déverbal »

  • Une histoire, qui loin de commencer au balcon de la belle Juliette ou dans les bras de Roméo, débuterait en un «coin» sombre de notre dictionnaire. Car, ainsi que l'indique le Trésor de la langue française, l'origine exacte du mot «rencard» demeure bien «obscure». Peut-être le terme s'est-il formé sur une altération du mot «rencontre», note le thésaurus. Mais peut-être, indique-t-il plus loin, le «rencard» s'est-il plutôt construit autour du déverbal de rencarrer «rentrer chez soi ou dans un lieu sûr après un coup» lui-même dérivé de «encarrer», «carre», c'est-à-dire le «coin».
    Le Figaro.fr — Pourquoi avez-vous des «rencarts» ?
  • Avec le même sens de « pot de colle » on rencontre le déverbal pègue : « Figurez-vous que je suis tombé sur une de ces pègues ! Il m'a attrapé et il ne voulait plus me lâcher. Oh pauvre, il m'a raconté toute son existence, comme si je n'étais pas assez en retard. » (Frank Fernandel – L'Escarboucle, ma Provence – 1992.)
    LEFIGARO — «Ça pègue» : que veut dire cette expression?
  • Le verbe gabouiller signifie « barboter, patauger, jouer avec l’eau, remuer l’eau ou un liquide », et le déverbal féminin gabouille évoque la « boue liquide, gadoue, neige fondante ». On peut dire qu’« il est difficile de conduire dans cette gabouille ».
    Tribune de Lyon — Parlons lyonnais : Gabouiller - Tribune de Lyon

Traductions du mot « déverbal »

Langue Traduction
Anglais debrief
Espagnol interrogar
Italien debriefing
Allemand nachbesprechung
Chinois 听取汇报
Arabe استخلاص المعلومات
Portugais interrogar
Russe опрашивать о выполнении задания
Japonais 報告
Basque debrief
Corse detrittu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.