La langue française

Désidéologiser

Définitions du mot « désidéologiser »

Wiktionnaire

Verbe

désidéologiser \de.zi.de.ɔ.lɔ.ʒi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire perdre son caractère idéologique à.
    • "Il faut désidéologiser l'urbanisme" — (site www.lettreducadre.fr)
    • Complètement grotesque de dire qu'on est dans un monde désidéologisé. — (site www.lemonde.fr)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « désidéologiser »

De idéologiser, avec le préfixe dés-.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « désidéologiser »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
désidéologiser desideɔlɔʒize

Évolution historique de l’usage du mot « désidéologiser »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « désidéologiser »

  • « Nous travaillons avec des algorithmes, de manière exclusivement non partisane. Le chiffre est pour nous un bien commun qu’il faut justement “désidéologiser” ». www.leveil.fr, Comptage des manifestants : la méthode du cabinet Occurrence décryptée en trois points - Paris (75000)
  • Mais le plus frappant est ailleurs : c'est la volonté, souvent couronnée de succès, de « désidéologiser » les sujets. « Il y a des problèmes à résoudre, trouvons la réponse technique », dit à chaque fois le gouvernement, l'introduction de la sélection à l'université en étant le meilleur exemple. La trace laissée par chaque réforme ne sera pas toujours profonde (cas du logement, qui déçoit, d'autres encore), mais tant de chantiers sont ouverts qu'un certain nombre aboutiront. Les Echos, Bilan Macron - Un président qui ose | Les Echos
  • Le Défenseur des droits joue un rôle démocratique primordial car il participe à désidéologiser les questions relatives aux droits fondamentaux. Il existe en effet toujours une tentation pour les dirigeants de ramener le débat à des considérations politiques là où seul le droit devrait importer, comme sur les questions migratoires. , Le Défenseur des droits, vigie indispensable mais injustement ignorée - Droit fondamental et liberté publique | Dalloz Actualité
  • Pour « désidéologiser » les « crétins » croyants, extrême majorité parmi les détenus (les ecclésiastes en herbe étaient les victimes favorites de Turcanu), on organisa, en 1950, une « cérémonie d’ingestion des excréments et (…) une « chorale satanique », par l’intermédiaire de chansons de Noël scabreuses. Lors de la fête du Baptême Saint, on mettait en scène toujours une cérémonie satanique, dans le cadre de laquelle le baptême était désacralisé, et l’urine remplaçait l’eau bénite. Le Dimanche de Rameaux, on parodiait l’entrée de Jésus à Jérusalem : une victime était obligée de jouer le rôle de l’âne (à quatre pattes), et un autre singeait Jésus le chevauchant. Les Pâques de l’année 1951 seront consacrées par les rééducateurs en tant qu’anti-Pâques blasphématoires : on oblige les détenus à confectionner des croix utilisant des instruments de torture, les chansons de Noël abjectes (telles qu’on les avait perverties à Pitesti) sont remplacées par une prière des Morts scabreuses, et les détenus considérés mystiques doivent parcourir la chambre à genoux pour toute la durée de la Semaine de la Passion, chacun portant une croix ; on désigne même un « Christ » pour lequel on confectionne une couronne d’épines ; on contraint les autre détenus à s’agenouiller devant lui, à lui baiser le dos et les organes génitaux ; pour encenser la cellule, on allume des bottes à conserves dans lesquelles on a allumé du charbon. Lors de la Résurrection, les tortionnaires répétaient machinalement, pendant des heures : « Christ s’est masturbé », et les victimes devaient répondre : « Il s’est vraiment masturbé ». » « La parodie de toutes les fêtes religieuses était une consigne, mais c’est à la cérémonie phallique de Pâques qu’on accordait une importance majeure : on confectionnait la « chemise du Christ » à l’aide d’un drap souillé d’excréments, et l’élément clé était le phallus-totem qu’on forçait les rééduqués à adorer ; il s’agissait de la perversion du sens de la Résurrection : non pas dans l’esprit, mais abjectement charnelle, la Résurrection comme défécation. » On se demande ce que Pasolini, communiste et chrétien, auteur du film le plus insoutenable sur le Mal qui fut jamais, aurait pensé de tout ceci. Club de Mediapart, Le Système du Pléonectique : le Mal, par Mehdi Belhaj Kacem | Le Club de Mediapart

Images d'illustration du mot « désidéologiser »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « désidéologiser »

Langue Traduction
Anglais de-ideologize
Espagnol desideologizar
Italien de-ideologizzare
Allemand entideologisieren
Chinois 去意识形态化
Arabe نزع الأيديولوجية
Portugais desideologizar
Russe деидеологизации
Japonais 理にかなって
Basque de-ideologize
Corse de-ideologizà
Source : Google Translate API

Désidéologiser

Retour au sommaire ➦

Partager