Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « dégueniller »
Dégueniller
[degenijr]
Définitions de « dégueniller »
Dégueniller - Verbe
-
(Lorraine, désuet) Se sauver précipitamment.
Dans le fracas des sirènes, la foule s'est déguenillée, abandonnant chaussure et raison dans les ruelles étroites de la vieille ville.
— (Citation fictive) -
Mettre des vêtements en très mauvais état, les réduire à l'état de guenilles.
Dans les ruelles sombres de la ville, le vent hivernal s'acharnait à dégueniller les manteaux des sans-abris, témoins silencieux de leur lutte quotidienne contre l'oubli.
— (Citation fictive) -
(Par extension) Perdre sa propreté ou son apparence soignée.
25 août 1940 – Je pars en classe ce matin ; il pleut, mes cheveux se déguenillent.
— Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains
Étymologie de « dégueniller »
Du préfixe dé- et du mot guenille.Usage du mot « dégueniller »
Évolution historique de l’usage du mot « dégueniller » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « dégueniller » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « dégueniller »
-
Dans la hâte des jours funestes, nous avons vu les hommes dégueniller leurs principes comme on jette de vieux vêtements.
Henri de Vilmorin — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
La misère humaine ne se limite pas à dégueniller le corps; elle écorche l'âme jusqu'à la réduire en lambeaux.
Madeleine d'Aubigné — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Il suffit d'un mot tranchant pour dégueniller une réputation, tout comme une lame effilée déchire la soie la plus fine.
Étienne Delacroix — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Traductions du mot « dégueniller »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | ruffle |
Espagnol | volante fruncido |
Italien | increspatura |
Allemand | rüsche |
Chinois | uffle |
Arabe | كشكش |
Portugais | babar |
Russe | взъерошить |
Japonais | フリル |
Basque | bolantea |
Corse | ruffle |