La langue française

Déglutiner

Sommaire

  • Définitions du mot déglutiner
  • Étymologie de « déglutiner »
  • Phonétique de « déglutiner »
  • Évolution historique de l’usage du mot « déglutiner »
  • Citations contenant le mot « déglutiner »
  • Images d'illustration du mot « déglutiner »
  • Traductions du mot « déglutiner »

Définitions du mot déglutiner

Trésor de la Langue Française informatisé

DÉGLUTINER, verbe trans.

A.− ,,Enlever la glu qui s'est attachée au plumage d'un oiseau`` (Baudr. Chasses 1834). Synon. dégluer.
P. ext. Débarrasser de la glu ou d'une matière collante. Les araignées qui déglutinent leur corde et tombent perpendiculairement des poutres, réoccupant leur domaine, reconstituant le silence (Arnoux, Suite var.,1925, p. 86).
Se déglutiner les yeux. ,,Les débarrasser de la chassie qui colle les paupières`` (DG, Rob.).
B.− Littér. Synon. de déglutir.Qu'il est bon (...) de goûter, regoûter, laisser fondre sur sa langue, déglutiner lentement en se le racontant (Rolland, C. Breugnon,1919, p. 16).
P. métaph. Soleil radieux, chants de la terre qui se gorge, qui se saoule, qui déglutine à plein gosier (La Varende, Normandie en fl.,1950, p. 215).
Prononc. Seule transcr. ds Littré : dé-glu-ti-né. Étymol. et Hist. 1834 (Baudr. Chasses). Empr. au lat. impérial deglutinare « décoller, détacher ».

Wiktionnaire

Verbe

déglutiner \de.ɡly.ti.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Chasse) Enlever la glu qui s’est attachée au plumage d’un oiseau.
  2. (Linguistique) Couper un mot à un mauvais endroit.
    • Le nom vient de la tribu des Cénomanes, on disait que l'on se rendait chez les Cénomanes. Mais il y a eu un passage de /n/ à /l/, c'est un phénomène assez courant en ancien français. Le début a donc été compris comme « cel Mans » ou « ce Mans » et le faux déterminant a été déglutiné. — (site fr.lettres.langue.francaise.narkive.com)
    • « unicorne » a été déglutinée en « une icorne », à partir de quoi « l’icorne » est devenue « licorne ».
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

DÉGLUTINER (dé-glu-ti-né) v. a.
  • Terme de chasse. Enlever la glu qui s'est attachée au plumage d'un oiseau.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « déglutiner »

Dé… préfixe, et glu.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Du latin deglutinare.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « déglutiner »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
déglutiner deglytɛ̃e

Évolution historique de l’usage du mot « déglutiner »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « déglutiner »

  • Sous le capot de ce chef-d’œuvre, se cache une énorme batterie ainsi que quatre moteurs délivrant une puissance totale de 760 ch ! La Vision Mercedes-Maybach 6 Cabriolet peut déglutiner le 0 à 100 km/h en moins de quatre secondes selon le constructeur. L’autonomie est de 500 km selon le très optimiste cycle NEDC. Motor1.com, PHOTOS - La Vision Mercedes-Maybach 6 Cabriolet à Pebble Beach
  • Un malaise peut se faire sentir dans certaines situations. Si votre collaborateur est gêné par un comportement ou une idée, ses émotions sont traduites par des gestes spécifiques. Cette personne aura plus tendance à déglutiner, se gratter au niveau du coup ou de la glotte…. Sa gestuelle montrera son malaise de façon explicite.  Dynamique-Mag.com, La gestuelle dans une entreprise

Images d'illustration du mot « déglutiner »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « déglutiner »

Langue Traduction
Anglais swallow
Espagnol golondrina
Italien ingoiare
Allemand schlucken
Chinois
Arabe السنونو
Portugais andorinha
Russe ласточка
Japonais 飲み込む
Basque enara
Corse trapanà
Source : Google Translate API
Partager