La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « décodable »

Décodable

Définitions de « décodable »

Wiktionnaire

Adjectif - français

décodable \de.kɔ.dabl\ masculin et féminin identiques

  1. Qui peut être décodé.
    • Pour lui, le débat a toutefois été « souvent technique, pas toujours décodable par de nombreux Français ». — (AFP, « Débat PS “plus enlevé”, plus “polyphonique”, jugent des politologues », 20Minutes.fr, 28 septembre 2011)
    • Le code dans ces circonstances doit être unique, immédiatement décodable et forcément décodable par les locuteurs en présence. — (Diana Rey-Hulman, Les bilinguismes littéraires : Signification sociale de la littérature orale tyokossi (Togo), SELAF, 1982)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « décodable »

Dérivé de décoder avec le suffixe -able.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « décodable »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
décodable dekɔdabl

Évolution historique de l’usage du mot « décodable »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « décodable »

  • La Communauté repose sur un partage d’espace de vie, de langue et de mémoire. A partir de telles considérations, il est possible d’obtenir des adhésions, de mobiliser la personne, en la mettant chaque fois devant ses responsabilités, devant et pour la Communauté. Face à une pandémie comme la COVID-19, le message est plus audible, venant du voisin, du coreligionnaire et surtout de celui qui partage les codes linguistiques de la cible. Sans être exclusiviste, le message gagne à être élaboré dans un support décodable. Par les mots, les symboles, les porteurs du message et le langage, il est plus facile d’atteindre la sensibilité des personnes. SenePlus, LES LANGUES NATIONALES, UN OUTIL INDISPENSABLE DANS LA COMMUNICATION COMMUNAUTAIRE | SenePlus
  • Pour se faire comprendre de cet homme frisant la cinquantaine, Marie-Elisabeth Boulnois, la présidente du tribunal correctionnel, posait des questions avec un vocabulaire très simple décodable par un enfant en dernière section maternelle. Les faits remontent à la dernière fête de la musique. Dans un premier temps, ce monsieur avait accepté que sa femme sorte sans lui pour écouter les groupes locaux. Au retour de son épouse, visiblement contrarié, il l’avait durement frappée dans le lit conjugal. "La victime avait un hématome énorme au bras gauche. Il s’étendait sur une vingtaine de centimètres. Elle a subi 15 jours d’ITT ", a précisé Sébastien Farfat, le substitut du procureur. SudOuest.fr, Charente : condamné pour avoir frappé sa femme lourdement handicapée
  • L’ensemble Voces8 est ce groupe vocal de huit chanteurs qui avait subjugué les auditeurs du festival Musiques et autres mondes d’Ottawa et des Concerts Lachine en 2015, au point de pulvériser tous les records de ventes de CD à l’issue de concerts. Au fil des parutions de disques (Lux, Eventide, Winter), Voces 8 occupe le créneau décrit dans le cas de la musique de Lauridsen : celle d’une musique chorale moderne, aisément décodable, à effet « planant » ou apaisant. Par rapport au CD Lauridsen, aux racines clairement classiques, Enchanted Isle est un projet de « crossover », ce dont atteste immédiatement une prise de son plus colorée et enrobée, légèrement pop. Mais le niveau vocal et la qualité du projet sont irréprochables, qui fait se succéder May It Bedu Seigneur des anneaux et l’Agnus Dei composé sur l’Adagio de Samuel Barber, ou des oeuvres nouvelles de Thomas Adès ou John Tavener et des chants traditionnels comme Danny Boy ou The Parting Glass dans d’excellents arrangements réalisés sur mesure. Écoutez May it be Le Devoir, Enchanted Isle, Voces 8 | Le Devoir
  • Des missionnaires d’un genre nouveau s’activent actuellement dans le pays. Leur but: investir par tous les moyens existants les divers espaces d’expressions pour répandre une somme  de messages qui demeurent toutefois facilement décodables. e-Bourse, Liberté d'expression : des missionnaires d'un nouveau genres - e-Bourse
  • Cinq ans plus tard, elle porte nuit et jour son carnet de santé, sous forme de bijou comme les 10 000 personnes qui ont désormais leur Pass Mousso, un bracelet numérique décodable jour et nuit. Un bijou qui consigne son état de santé, ses pathologies, ses allergies et une liste de proches à prévenir en cas d’urgence. Le Monde.fr, Le Pass Mousso, un petit bijou de santé numérique

Traductions du mot « décodable »

Langue Traduction
Anglais decodable
Espagnol decodificable
Italien decodificabile
Allemand dekodierbar
Chinois 可解码的
Arabe قابل للفك
Portugais decodificável
Russe декодируемыми
Japonais デコード可能
Basque decodable
Corse decodificabile
Source : Google Translate API

Décodable

Retour au sommaire ➦

Partager