La langue française

Débondieuser

Définitions du mot « débondieuser »

Trésor de la Langue Française informatisé

DÉBONDIEUSER, verbe trans.

Fam. Ne pas, ne plus reconnaître comme Dieu. Débondieuser le Christ (cf. bondieuser B 1 ex. 2).
P. ext. Faire perdre à quelqu'un l'idée qu'il est divin. Parmi ceux [les artistes] qui ont envoyé de ces toiles au Salon, il y en aura qui iront mourir à l'hôpital, et qui pourtant auront été sobres et courageux! − Mais ils auront suivi la voie banale, − ils n'auront pas lutté pour une idée. Qu'ils meurent! Je ne leur accorderai ni une larme ni un salut! S'il faut la famine pour débondieuser les artistes, que la famine les pressure, les courbe et les tue (J. Vallès, Le Jury du Salonds Le Citoyen de Paris, 29 mars 1881, p. 1).
Étymol. et Hist. 1881 (Vallès, loc. cit.). Dér. de bon1*-Dieu; dés. -er; préf. dé-* (cf. bondieuser). Fréq. abs. littér. : 1. Bbg. Quem. 2es. t. 1 1970.

Wiktionnaire

Verbe

débondieuser \de.bɔ̃.djø.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Enlever son caractère divin à.
    • Drôle de peuple que ce peuple français ! Il ne veut plus de Dieu, il ne veut plus de religion, et vient-il de débondieuser le Christ, aussitôt, il bondieuse Hugo et proclame l’hugolâtrie. — (Edmond et Jules de Goncourt, Journal)
  2. Enlever son caractère religieux à.
    • L’A. a voulu « débondieuser » le vocabulaire de traduction. — (Revue théologique de Louvain, 2006)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « débondieuser »

(Date à préciser) De bon Dieu, avec le préfixe dé-.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « débondieuser »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
débondieuser debɔ̃diœse

Citations contenant le mot « débondieuser »

  • « J'ai découvert, en amateur et très tardivement, et sur un plan qui n'est pas celui du religieux - sans porter aucun jugement de quelque ordre que ce soit sur le religieux -, que ce que je lisais en hébreu n'avait rien à voir avec ce que je lisais en français ». Cette Bible rythmique, prenant en compte les accents, selon la tradition massorétique juive, se proposait de « débondieuser » la traduction de l'Ancien Testament. La Croix, Henri Meschonnic, un linguiste au risque de la Bible

Traductions du mot « débondieuser »

Langue Traduction
Anglais bribe
Espagnol soborno
Italien corrompere
Allemand bestechen
Chinois 贿赂
Arabe رشوة
Portugais suborno
Russe взятка
Japonais 賄賂
Basque eroskeria
Corse corruzzione
Source : Google Translate API

Débondieuser

Retour au sommaire ➦

Partager