La langue française

Culturalité

Sommaire

  • Définitions du mot culturalité
  • Phonétique de « culturalité »
  • Évolution historique de l’usage du mot « culturalité »
  • Citations contenant le mot « culturalité »
  • Traductions du mot « culturalité »

Définitions du mot « culturalité »

Wiktionnaire

Nom commun

culturalité \kyl.ty.ʁa.li.te\ féminin

  1. Niveau de culture générale.
    • N’est-ce pas, en effet, une telle conception qui rend le mieux compte de la culturalité de l’homme, à la fois dans son essence anthropologique et dans son existence historique, déterminées et scandées par les grandes étapes du « progrès-des-sciences-et-des-techniques » ? — (Joël Gaubert, Quelle fondation symbolique pour la culture ?, 2010)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « culturalité »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
culturalité kyltyralite

Évolution historique de l’usage du mot « culturalité »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « culturalité »

  • Selon les explications du Vice-Recteur visiblement touché par la visite de l’ambassadeur, « l’UASTM accueille des étudiants et des étudiantes de tous les pays africains dans un environnement multiculturel favorable à une éducation inclusive, démocratique et transformatrice ». « Elle possède deux axes d’interventions à savoir la formation et la recherche avec plusieurs partenaires internationaux dans un esprit de partage et d’inter culturalité » a ajouté Dr Djibo Maiga avant de conclure : « C’est une visite bénéfique et très fructueuse pour nous ». , UASTM : Visite de l’Ambassadeur d’Espagne au Niger à l’UASTM – https://www.niameysoir.com
  • À nous maintenant de nous imprégner de toutes ces connaissances, de façon à pouvoir les transmettre à nos futurs élèves et les intégrer pleinement à cette transmission. Élève d’origine mélanésienne ou non, il faut les rendre curieux et intéressés. Intéressés aussi bien par leur propre culture que par celle des autres. C’est là encore une richesse de la multi-culturalité de la Nouvelle-Calédonie, dont il faut se servir pour mettre en œuvre notre pratique enseignante. - Lyvia Aïta, une autre enseignante stagiaire  Nouvelle-Calédonie la 1ère, Immersion dans la culture kanak pour des futurs professeurs - Nouvelle-Calé
  • « Avenir de la transculturalité au regard des valeurs écossaises : la spécificité africaine ». C’est le thème de la deuxième conférence continentale des juridictions écossaises humanistes d’Afrique et de l’Océan indien, qui s’est tenue ce mardi 04 janvier 2020 à Azalaï Hotel de Cotonou. Ouverte par le ministre de la culture Jean-Michel Abimbola en présence de l’ancien Président Nicéphore Soglo, cette conférence a réuni des participants venus de plusieurs horizons, des économistes, des acteurs de la société civile, des politiques, des universitaires, des écrivains et autres artistes, afin de réfléchir sur le thème de la transculturalité. Elle est organisée par le Grand Collège des Rites Ecossais, partie intégrante du Grand Orient de France. En procédant à l’ouverture des travaux, le ministre de la culture a indiqué que la transculturalité constitue l’avenir du monde au moment où les cultures se brassent entre elles dans un dynamisme nécessaire. « Vous avez aujourd’hui l’occasion à travers ce colloque de verser les résultats de votre colloque qui trouveront une place de choix dans les documents de base que nous utiliserons pour continuer de travailler à faire de la culture l’élément fondamental de la révélation de notre pays. » Comme il se doit en pareilles circonstances, le mot introductif a été dit par le Professeur Guy Ossito Midiohouan qui préside les travaux de cette deuxième conférence intercontinentale. Elaboré à partir du transculturalisme développé par l’anthropologue cubain Fernando Ortiz, le terme transculturalité désigne, selon le Professeur Midiohouan, une profonde connaissance de soi et de sa propre culture originelle afin de la transmettre aux autres. « La transculturalité a pour but, dit-il, de bâtir des ponts entre les diversités culturelles, de favoriser l’interpénétration des cultures, de faire passer les valeurs d’une aire géographique à une autre. » C’est ce qu’on a pu appeler dialogue des cultures, métissage culturel, syncrétisme culturel ou que Claude Lévi-Strauss a désigné sous le terme « arc-en-ciel des cultures humaines » appelé « civilisation de l’universel » par Léopold Sédar Senghor. C’est un cosmopolitisme qui échappe aux frontières et abolit les discriminations. Mais il a rappelé la mise en garde d’Aimé Césaire qui a indiqué qu’il y a deux manières de se perdre, l’une par ségrégation murée dans le particulier, l’autre par dilution dans l’universel. Rappelant le concept de l’Ecossisme, il l’a défini comme le système des hauts grades postérieurs à la Maitrise. C’est la franc-maçonnerie d’élite. C’est donc un ordre de chevalerie porteur des valeurs accordées à cette institution : honneur, loyauté, désintéressement, largesse, courage. Selon le Professeur Midiohouan, il s’agit d’un humanisme fondamental. Mais il a fustigé le rôle trouble de l’Ecossisme par le passé, rôle marqué par la discrimination et une extrême cruauté vis-à-vis des Africains durant les épisodes extrêmes de l’esclavage, la traite négrière, la colonisation et le néocolonialisme. « C’est au nom de la culture et précisément du manque de culture qu’on nous esclavagisa. C’est au nom de la culture qu’on nous colonisa. C’est toujours au nom de la culture qu’on nous enfume encore aujourd’hui avec la francophonie, tout en conservant la haute main sur notre monnaie, le franc CFA, en nous concédant de temps en temps un peu d’argent de poche », dira Guy Ossito Midiohouan avant d’ajouter : « Mais le temps vient bientôt où cette arnaque qu’autorise encore une décolonisation inaboutie, ne pourra plus se poursuivre. » , L'événement Précis – Ecossisme: Midiohouan et ses pairs célèbrent la trans-culturalité
  • Chaque jour, Beachcomber offre à ses clients des moments uniques à travers l’art de vivre et la multi culturalité de l’île Maurice représentée au sein de ses 8 établissements par le savoir-faire de ses artisans mauriciens. Une volonté d’hospitalité et de transmission révélée également à travers ses nouveaux spectacles, Be Artstanding, conçus en partenariat avec la société Move for Art, attachée à transmettre au travers de l’art les multiples facettes de l’île, ses valeurs de partage et de festivités chères au pionnier de l’hôtellerie mauricienne. L'Echo Touristique, Be Artstanding, les spectacles signatures by Beachcomber Resorts & Hotels
  • L'oeil de la coach - Nez dans le guidon, quotidien surchargé, sensibilité à fleur de peau... Il serait peut-être temps de «prendre du recul», vous glisse-t-on d'un air pénétré. Mais que signifie vraiment cette injonction ? Et comment s'y prendre, quand tout nous pousse à l'inverse? Le regard d’Éléna Fourès, expert en leadership et multi culturalité, fondatrice du cabinet Idem per Idem. Madame Figaro, "Prends de la hauteur", demande votre boss : oui, mais comment ? - Madame Figaro

Traductions du mot « culturalité »

Langue Traduction
Anglais culturality
Espagnol culturalidad
Italien culturalità
Allemand kulturalität
Chinois 文化性
Arabe ثقافة
Portugais culturalidade
Russe культурогенезиса
Japonais 文化
Basque aniztasunaren
Corse a culturalità
Source : Google Translate API
Partager