La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « créolophone »

Créolophone

[kreɔlɔfɔ̃]
Ecouter

Définitions de « créolophone »

Créolophone - Nom commun

  • Personne qui parle une langue créole.

    La nouveauté résulte de l’essor de l’enseignement en langue officielle au xxe siècle : très rares sont aujourd’hui les créolophones qui l’ignorent, si ce n’est en Haïti.
    — Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent

Créolophone - Adjectif

  • Qui concerne l'usage ou la pratique d'une langue créole.

    Les îles ne seraient donc pas automatiquement génératrices de créolisation et, pour revenir à notre sujet, il saute aux yeux que les îles méditerranéennes ne sont en rien créolophones.
    — Louis-Jean Calvet, La Méditerranée : Mer de nos langues

Étymologie de « créolophone »

Dérivé du mot créole, avec le suffixe -phone.

Usage du mot « créolophone »

Évolution historique de l’usage du mot « créolophone » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « créolophone » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « créolophone »

  • Mardi 14 avril 2020 ((rezonodwes.com))– FRANKÉTIENNE, l’un des pionniers de la littérature créolophone, fête ses 84 ans. Son livre « Dezafi », premier roman écrit en langue créole a été salué dès sa publication en 1975 par les critiques nationaux et internationaux comme un ouvrage majeur qui aura marqué la littérature d’expression créole.
    Rezo Nòdwès — Le ministère de la Culture rend hommage à Frankétienne | Rezo Nòdwès
  • Le contact avec la personne se fait au moyen de l’annuaire téléphonique des Pages Blanches, par une enquêtrice créolophone de la plateforme d’enquête du CIC de la Réunion.
    Imaz Press Réunion : l'actualité de la Réunion en photos — Possible accroissement des inégalités sociales de santé : CHU : une enquête pour analyser les conditions de vie en confinement | Imaz Press Réunion : l'actualité de la Réunion en photos
  • Contre toute attente, des artistes venus de la Martinique, la Guadeloupe, l’île de la Réunion et du Canada, notamment du Québec, sont quand même rentrés en Haïti pour participer à cette énième édition où la culture créole et le monde créolophone étaient au rendez-vous.
    Haïti Standard — Clôture de la 3e édition  du festival « Rencontres des cultures créoles » en Haïti | Haïti Standard
  • Concerné seulement les pays créolophones et les auteurs créolophone, ce festival, devant être réalisé en partenariat avec FMAS (Fondation Maurice A. Sixto), a pour objectif de donner plus de vie à la langue créole dans la Caraïbe et dans le monde entier. L’écrivain et le journaliste cubain Hilario Batista Felix sera en Haïti pour représenter son pays.
    Rezo Nòdwès — Le 1er Festival Entènasyonal Literati kreyòl se tiendra en décembre en Haïti | Rezo Nòdwès
  • « C’était une façon de redonner vie à l’ouvrage. Inviter la communauté estudiantine à lancer un nouveau regard sur ce texte ou à travers d’autres paradigmes de sorte que Jacques Roumain reprenne vie grâce au domaine musical, principalement au rap », a indiqué Kawo. Monsieur précise que tous les titres de « Mèt lawouze » sont écrits en créole. Un choix relevant de la nécessité pour les trois mousquetaires de rester authentiques à leurs idéaux et de rendre le texte accessible à tout créolophone
    Le Nouvelliste — Ticket | « Gouverneur de la rosée » en chanson sur « Mèt lawouze »
  • La sainte bible, d’abord écrite en hébreu, en araméen et en grec, a pris du temps pour être traduite dans d’autres langues. Ce qui pendant longtemps a été la source de pas mal de problèmes. Chez nous en Haïti, la bible, quoique traduite en français, a toujours porté à confusion, la majorité de la population étant créolophone. Avec les nombreuses paraboles qu’elle cache entre ses lignes, la parole sainte reste indescriptible pour bien de lecteurs.
    Le Nouvelliste — Ticket | La Société biblique haïtienne présente  une version créole de la bible d’étude

Traductions du mot « créolophone »

Langue Traduction
Anglais creolophone
Espagnol creolófono
Italien creolophone
Allemand kreolophon
Chinois 克里奥电话
Arabe الكريولوفون
Portugais creolofone
Russe creolophone
Japonais クレオロフォン
Basque creolophone
Corse creolofonu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.