La langue française

Cracovien, cracovienne

Définitions du mot « cracovien, cracovienne »

Trésor de la Langue Française informatisé

CRACOVIEN, IENNE, adj. et subst.

I.− Adj. De ou à Cracovie, ville de Pologne. Que dites-vous de la nonne de Cracovie (...)? Si un abbé cracovien ne s'était pas grisé, très probablement la religieuse serait morte dans son in-pace sans que personne le sût (Mérimée, Lettres Mmede Beaulaincourt,1870, p. 143).La bohème cracovienne (Arts et litt.,1936, p. 5202).
Emploi subst. p. ell. du déterminé
La cracovienne. Danse d'origine polonaise à deux temps, vive et légère, qui se danse par couples, en vogue en France vers 1840. Chopin a écrit une cracovienne. Cf. Brillant, Probl. danse, 1953, p. 174.
Cracoviennes ou cracoves. Chaussures à pointes, poulaines polonaises (d'apr. Leloir, 1961).
II.− Subst. Habitant(e) de Cracovie, ville de Pologne. Un Cracovien, une Cracovienne.
Prononc. et Orth. : [kʀakɔvjε ̃], fém. [-vjεn]. Var. cracowiak ds Nouv. Lar. ill. et Lar. 20e. Étymol. et Hist. 1. 1845 adj. et subst. géogr. (Besch.); 2. subst. fém. chorégr. (ibid.). Dér. avec suff. -ien*, -ienne* de Cracovie, nom d'une ville du sud de la Pologne; 2 est une francisation du nom polonais de la danse Krakowiak. Bbg. Quem. Fichier.

Wiktionnaire

Nom commun

cracovienne \kʁa.kɔ.vjɛn\ féminin

  1. Danse polonaise vive et légère.
    • Les trois danses nationales de la Pologne sont la mazourk , la polonaise et la cracovienne. — (Auguste de Sayve, Souvenirs de Pologne et scènes militaires de la campagne de 1812, 1834)
    • Les dalles sont comme ces plaques de tôle rouge sur lesquelles les bateleurs font danser la cracovienne aux oies et aux dindons. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « cracovien »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
cracovien krakɔvjɛ̃

Évolution historique de l’usage du mot « cracovien »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « cracovien »

  • Le jury du concours est composé de Joanna Wnuk-Nazarowa, Eugeniusz Knapik, Marcel Chyrzyński et Jurek Dybał, ce dernier étant le directeur général et artistique actuel de la phalange cracovienne. Mme Elżbieta Penderecka est la présidente honoraire du jury du concours. , Hommage à Penderecki au concours de compositeurs Sinfonietta per Sinfonietta « Flash Info « ResMusica
  • Son arrière-grand-père Bronisław Trzaskowski était linguiste, enseignant et directeur de l'école de Tarnów, il a fondé les premiers lycées féminins en Pologne. Son père Andrzej Trzaskowski est pianiste et compositeur. Son demi-frère Piotr Ferster est le directeur du célèbre cabaret littéraire cracovien Piwnica pod Baranami – la cave sous les moutons -. , Élection présidentielle polonaise : Portrait de Rafał Trzaskowski | lepetitjournal.com
  • De Wyspiański à Czesław Miłość, pour ne citer qu’eux, nombre d’artistes sensibles à cette atmosphère unique se sont installés à Cracovie. Baudelaire se serait plu à ressentir le « spleen cracovien », c’est certain. Cracovie se devine sur l’air de la « Bardzo smutna piosenka retro » (« Chanson rétro très triste ») balade chantée par l’emblématique groupe Cracovien Pod budą. , Le spleen cracovien | lepetitjournal.com
  • “Constitution” : c’est le mot qui habille depuis plusieurs jours les plus célèbres statues des villes polonaises, de la sirène de Varsovie au dragon cracovien, en passant par les nombreux nains de Wroclaw. Courrier international, Les Polonais se rendent coupables d’“outrage à un monument”
  • Le travail, l’ingéniosité, la créativité et le talent humains explosent dans ce site et me permettent d’apprécier en silence la puissance d’une culture, d’une œuvre, de la création qui résiste au temps et aux tumultes de l’Histoire et s’invite dans le quotidien cracovien en se transformant en salle de bal, de réception de mariage, de rencontres au sommet. l-express.ca, Symphonie pour Cracovie - l-express.ca
  • Pour goûter à la trépidante scène cracovienne et éviter de se retrouver à gigoter au milieu d'Anglais éméchés, mieux vaut choisir les mois de juin ou d'octobre. Et privilégier les adresses cultes des Cracoviens et les nouveaux lieux alternatifs. Pour commencer, rien de mieux que la vieille ville pour un apéro au Pauza, bar-club trendy, avant de tester les « tapas à la polonaise » : des portions de harengs préparés de mille façons, arrosées de shots de vodka. Quittons ensuite la cité médiévale pour aller vers l'ancien quartier juif de Kazimierz. Délabré et dépeuplé pendant des décennies, il est devenu le centre névralgique de la bohème cracovienne. Citons deux adresses incontournables : Alchemia, enfilade de salons cosy, plus une cave accueillant d'excitants live. Et à deux pas, le Klub Piekny Pies — quinze ans d'existence mais toujours très prisé — où il est conseillé de se rendre vers 2h du matin. Le lendemain, traversons la Vistule pour lézarder dans les transats ou teufer électro au Forum Przestrzenie, nouveau spot installé dans les vestiges du plus luxueux hôtel de l'ère communiste. Enfin, surveillons de près la programmation du Klub Fabryka, caché dans le quartier industriel de Zablocie, près de l'ancienne usine de Schindler, devenue l'adresse la plus underground de la ville. Télérama, La nouvelle jeunesse de Cracovie
  • De la «pétaudière» cracovienne à la «comédie burlesque» du match Croatie-Pologne, en passant par le «tableau noir pris dans la gueule": florilège des meilleures phrases du sélectionneur français Claude Onesta, jamais avare de formules fleuries durant l’Euro de handball en Pologne: . «Le propre d’un bilan, c’est de le faire après réflexion, sinon c’est une éjaculation précoce.» Vendredi, à l’issue du dernier match des Français contre le Danemark (29-26). . «Je n’allais pas lancer les jeunes dans cette pétaudière.» Au lendemain de la punition infligée aux Bleus par les artilleurs polonais (25-31) dans la Tauron Arena de Cracovie au premier tour. . «Hier ce n’était pas une séance de tableau noir. Le tableau, on l’a pris dans la gueule.» Au lendemain - encore - de la déroute contre la Pologne. . «On a vécu Pologne-Croatie comme une espèce de comédie burlesque. C’était presque ridicule d’y croire.» Quand la France, pourtant battue par la Norvège (24-29), a failli être qualifiée pour les demi-finales grâce à la victoire de la Croatie contre la Pologne. Le sélection balkanique devait gagner de 5 à 9 buts pour qualifier la France. Elle s’est finalement imposée 37 à 23, pour accéder au dernier carré. . «Valentin (Porte) s’en veut pour son match d’hier mais il n’est pas obligé de faire la gueule à tout le monde.» Après le duel contre le Belarus (34-23) où l’arrière droit toulousain n’avait été que l’ombre de lui-même. . «Je ne partirais pas en vacances avec les Croates mais ils sont des ambassadeurs magnifiques de notre sport.» A la veille du match contre l’équipe des Balkans (32-24). . «Si Olivier Nyokas répète ce qu’il a fait hier, c’est qu’il vient d’une autre planète, qu’il n’est pas construit comme nous.» Au lendemain de l’énorme prestation de l’arrière gauche tricolore contre la Serbie (8/8 aux tirs). . «C’est bien de partager la prime de victoire, mais quand tu viens de te prendre des marrons dans le nez pendant une heure et que le mec qui va prendre la moitié du pognon fait des photos et des films, il va vite finir par t’agacer.» Au lendemain du match inaugural des Bleus contre la Macédoine (30-23) au cours duquel certains remplaçants avait fait des «selfies» et filmé les tribunes. , Sport | Euro-2016 : les bonnes phrases de Claude Onesta

Traductions du mot « cracovien »

Langue Traduction
Anglais cracovian
Espagnol cracoviano
Italien di cracovia
Allemand cracovian
Chinois 克拉科维亚语
Arabe كراكوفيان
Portugais cracoviano
Russe краковян
Japonais クロコビアン
Basque cracovian
Corse cracovianu
Source : Google Translate API

Cracovien

Retour au sommaire ➦

Partager