La langue française

Cognomen

Sommaire

  • Définitions du mot cognomen
  • Étymologie de « cognomen »
  • Phonétique de « cognomen »
  • Évolution historique de l’usage du mot « cognomen »
  • Citations contenant le mot « cognomen »
  • Traductions du mot « cognomen »

Définitions du mot cognomen

Wiktionnaire

Nom commun

cognomen \kɔɡ.nɔ.mɛn\ masculin

  1. (Antiquité) Surnom romain qui est situé après le prénom (praenomen) et le patronyme (nomen).
    • Un trait physique ou une origine furent à l’origine des cognomens : Calvus (le chauve), Varus (le boîteux), Verrucosus (qui a une verrue), Flaccus (aux oreilles tombantes), Nero (Noir), Caecus (l’aveugle), Strabo (le louche), Sabinus (le Sabin), etc.
    • Les Romains avaient trois noms : le prénom (praenomen) qui désignait l’individu ; le nom (nomen) qui distinguait la gens ou race à laquelle l’individu appartenait ; et le cognomen, qui marquait la branche, la famille ; quelquefois à ces trois noms s’en joignait un quatrième : le surnom (agnomen), tiré d’une action remarquable ou de quelque circonstance extraordinaire : ainsi Publius Cornelius Scipio Africanus. — (Charles Calvo, Dictionnaire manuel de diplomatie et de droit international public et privé, A. Rousseau, éditeur, Paris, 1885)
    • Ils [les Romains] prennent souvent deux, trois, et jusqu’à quatre noms : nomen, prænomen, cognomen et agnomen.
      Le nom,
      nomen, était, comme il est encore, le nom d’une maison, commun à tous les membres d’une même souche, et se terminait ordinairement en ius. Il dérivait quelquefois du prénom, prænomen […] Le prénom, prænomen, était personnel à celui qui le portait, à peu près comme nos noms de baptême, avec cette différence que, au lieu de varier à l’infini, l’on n’en comptait qu’une trentaine qui, dans le principe, avaient une signification particulière. […] Le surnom, cognomen, servait à indiquer à quelle branche, familia, de la maison, gens, on appartenait. Ce surnom était ordinairement terminé en us, quelquefois en o ou en or, et jamais en ius. […] Le surnom était ordinairement choisi ou imposé par le peuple, ou bien accordé comme un titre d’honneur voté par le Sénat. Aussi devenait-il souvent d’un usage exclusif, au point de faire oublier le nom et le prénom.
      La seconde espèce de surnom,
      agnomen, indiquait ordinairement une subdivision d’une famille très-nombreuse, ou une action éclatante, ou une adoption. Dans le 1er cas, il se tirait des mêmes objets que le surnom, cognomen, et s’en distinguait en se mettant après. Dans le 2e cas, il se terminait en icus, anus ou a, comme Asiaticus, Coriolanus, Messala. Dans le 3e cas, il finissait en ianus et s’ajoutait au radical de l’ancien nom ; par exemple, le fils de Paul-Émile, adopté par Scipion, s’appela P. Cornelius Scipio Æmilianus. — (J.-E. Decorde, Origine des noms propres, Le Magasin normand, 3e année, nº 1, 15 mai 1865)

Nom commun

cognomen \kɒɡˈnəʊ.mɛn\

  1. Cognomen.
  2. Surnom.

Nom commun

cognōmĕn \Prononciation ?\ neutre

  1. Surnom qui s’ajoute au nom propre d’une personne, d’une famille, d’un pays.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « cognomen »

(Siècle à préciser) Du latin cognomen.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Du latin cognomen.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

De (g)nomen (« nom ») avec le préfixe co-.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « cognomen »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
cognomen kɔnjɔmɑ̃

Évolution historique de l’usage du mot « cognomen »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « cognomen »

  • Bergerac : du français berge et du latin aqua (eau) : « les berges de l’eau »… En voilà une belle « couillonnade » ! La même qui rattacherait Bergerac au latin berbix (brebis). La forme la plus ancienne, Brageyrack (1100), est exactement la forme occitane actuelle : Brageirac [bradzej’ra], prononcé/bradzeira/. À une exception près (un document en français de 1379), et jusqu’au XVe siècle, les formes seront toutes en Brag- (et non Berg-). L’hypothèse la plus probable semble être un nom patronymique *Bracarius tiré du cognomen Bracarus (de braca, « braie »), attesté. *Bracarius + -acum : « le domaine, les biens de Bracarus, marchand ou fabricant de braies. » SudOuest.fr, Dordogne : à Ribérac, Arnaud-Daniel fait sa semaine occitane

Traductions du mot « cognomen »

Langue Traduction
Anglais cognomen
Espagnol nombre
Italien cognome
Allemand kognom
Chinois 认知
Arabe cognomen
Portugais cognome
Russe фамилия
Japonais コグノメン
Basque cognomen edo ezizena
Corse cognomen
Source : Google Translate API
Partager