La langue française

Chérissable

Sommaire

  • Définitions du mot chérissable
  • Étymologie de « chérissable »
  • Phonétique de « chérissable »
  • Évolution historique de l’usage du mot « chérissable »
  • Citations contenant le mot « chérissable »
  • Images d'illustration du mot « chérissable »
  • Traductions du mot « chérissable »

Définitions du mot chérissable

Trésor de la Langue Française informatisé

Chérissable, adj.,vieilli. [Qualifie une pers. ou une chose] . Digne d'être chéri. La santé est un des biens les plus chérissables (Ac.1798).Par mille qualités il (...) était chérissable (A. Pommier, Crâneries et dettes de cœur,1842, p. 202).[ʃeʀisabl̥]. 1reattest. 1559 (Amyot, De l'Amour ds Hug.); du rad. du part. prés. de chérir, suff. -able*.

Wiktionnaire

Adjectif

chérissable \ʃe.ʁi.sabl\ masculin et féminin identiques

  1. Qui est digne d’être chéri.
    • La gloire la plus chérissable est celle qui naît de la vertu.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

CHÉRISSABLE. adj. des deux genres
. Qui est digne d'être chéri. La gloire la plus chérissable est celle qui naît de la vertu.

Littré (1872-1877)

CHÉRISSABLE (ché-ri-sa-bl') adj.
  • Digne d'être chéri. La gloire la plus chérissable est celle qui naît de la vertu. Et me rendre peut-être, à moi seul, chérissable La gloire périssable Des stériles travaux qui font tout mon emploi, Rousseau J.-B. Odes, IV, 2.

HISTORIQUE

XVe s. Mais maniere plus convenable, Plus cheritable et resonnable Ne saroit nulz ymaginer, Conv. de St-Denis.

XVIe s. Cherissable, Cotgrave

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « chérissable »

Chérir.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

(Date à préciser) → voir chérir et -able
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « chérissable »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
chérissable ʃerisabl

Évolution historique de l’usage du mot « chérissable »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « chérissable »

  • Le Seigneur des Anneaux est l’une des franchises cinématographiques les plus célèbres de tous les temps et a changé la façon dont les cinéastes racontent les histoires en général. Le réalisateur des films, Peter Jackson, était un visionnaire qui comprenait comment les événements devraient se dérouler pour que les films soient chérissables et divertissants, mais il n’est pas entièrement responsable du succès de la franchise – le casting et l’équipe dévoués ont certainement partagé la charge, travaillant dur pour booster la qualité du film et accélérer son ascension vers de nouveaux sommets cinématographiques. Breakingnews.fr, 10 faits liés à la Terre du Milieu sur le casting
  • Qui, de l'oiseau chanté dans le disque, ou de l'oiseleur qui lui donne son titre, est finalement le plus contraint par l'autre ? A cette question, et à bien d'autres, Feu! Chatterton n'y oppose que sa valeur la plus chérissable : la liberté. Franceinfo, Musique : Feu! Chatterton, libres oiseaux
  • En 1931, le jeune Jacob (Robert Pattinson) s’apprête à devenir vétérinaire. Mais la mort de ses parents en fait un vagabond et il rejoint bientôt le cirque dirigé par August (Christoph Waltz), homme violent marié à la star du spectacle, Marlène (Reese Witherspoon), dont Jacob tombe amoureux. Avec sa nette volonté de se poser en machine à Oscars familiale, DE L’EAU POUR LES ÉLÉPHANTS s’autocensure de façon regrettable. Le réalisateur Francis Lawrence (JE SUIS UNE LÉGENDE) ne fait ainsi qu’effleurer son décor – l’Amérique miséreuse de l’après-krach de 1929 – ou la bizarrerie du cirque, cette bulle autarcique fascinante et dérangeante. Jamais la caméra n’ose s’attarder sur les « monstres » de la troupe ou sur les corps dénudés des effeuilleuses, qui ne sont que de simples éléments du décor. Une chasteté – frigidité ? – qui prive DE L’EAU POUR LES ÉLÉPHANTS d’une identité forte et l’empêche de rejoindre les classiques du genre, comme FREAKS ou LA CARAVANE DE L’ÉTRANGE. Pourtant, un petit miracle de cinéma se produit et le film tire de ses faiblesses un parti-pris certes peu audacieux, mais assumé. Celui du produit élaboré soigneusement, comme durant l’âge d’or hollywoodien, avec un classicisme d’orfèvre. Un genre de long-métrage malheureusement désuet aujourd’hui. Nos premiers émois de cinéphiles ainsi convoqués, c’est traversé de mélancolie et de nostalgie que l’on suit cette histoire d’amour contrariée, dont on s’entiche par pur plaisir de se laisser emporter. Et peu importe qu’on en connaisse l’issue dès ses prémices. Car DE L’EAU POUR LES ÉLÉPHANTS, sans cynisme et avec un vrai goût du romanesque, donne de l’épaisseur à ses personnages (hormis August, campé par un Christoph Waltz monolithique), et affiche une conclusion bouleversante de sincérité. Le formidable Hal Holbrook (LES HOMMES DU PRÉSIDENT) en Jacob centenaire nous désarme, nous arracherait même quelques larmes, et finit de faire de DE L’EAU POUR LES ÉLÉPHANTS un moment de cinéma certes bancal, mais chérissable. Cinemateaser.com, DE L’EAU POUR LES ÉLÉPHANTS : chronique - cinemateaser
  • L'Europe, c'est aussi une culture diverse dont la richesse même tient dans sa diversité. C'est cette altérité chérissable qu'il s'agit de nourrir et de préserver. Nourrir par le développement des échanges intellectuels au sein d'un réseau d'universités européennes, par la circulation facilitée des œuvres d'art, par le développement d'Erasmus (y compris pour les apprentis). Mais il s'agit aussi de préserver la culture européenne de la standardisation hollywoodienne, et c'est tout le sens de la défense du droit d'auteur et du soutien public à la création. Après le discours d'Aix-la-Chappelle, le président français a eu l'occasion de rencontrer des étudiants allemands. L'un d'eux lui a demandé s'il était judicieux que se développe une langue commune en Europe pour favoriser une culture commune. Macron a répondu par la négative, et s'est lancé dans un vibrant éloge de la « traduction ». Ce patrimoine des langues européennes ne doit pas être vécu comme un obstacle à la bonne entente, mais comme un enrichissement mutuel. Faire l'effort d'apprendre la langue de l'autre, c'est s'enrichir soi-même. C'est accéder à la fois à une autre grammaire, à une autre façon de penser, à une altérité qui est le propre de la démarche européenne jamais achevée. Le Point, De quelle Europe rêve Macron ? - Le Point
  • A son écoute, on songe soudain à la plus chérissable définition de la fonction pop qu’il nous ait été donné de croiser, que nous avait négligemment délivrée voilà quelques années Kevin Barnes, le cerveau tourmenté du groupe Of Montreal, alors fraîchement revenu à la fois des tréfonds de la dépression et des cimes de son inspiration : il s’agit de chanter la vie comme elle est, pleine de travers et d’insondables crevasses, pour l’accompagner d’une musique qui dise la vie comme elle devrait être. Soit, donc, convier à la même table les tours tragiques de l’existence et leur réenchantement ; confondre tout à la fois le commentaire cru de notre réalité, sa parodie et son utopie. Un programme que réalise et actualise idéalement Front Row Seat to Earth, l’un des deux ou trois plus beaux albums entendus cet automne. Libération.fr, Weyes Blood, la chair et le sens - Culture / Next
  • Avant de devenir un chantre de la révolution par la pop, l’auteur de chérissables chansons tapissées de fausses évidences synthétiques et ce type qui s’emballe dans une invraisemblable surexcitation en citant la Logique du sens deleuzienne au point-virgule près quand vous lui demandez quelle est sa sonnerie de portable préférée, John Maus fut un gamin pas très heureux comme les autres. Obsédé par la télé et les jeux vidéo Nintendo (leurs musiques 8-bit surtout, qui irrigueront plus tard la sienne), biberonné au rock standardisé via la radio des parents, passé ado des passions grunge à une obsession pour le baroque, puis les avant-gardes académiques du XXe siècle, auxquels ses camarades d’alors restaient impénétrables, malgré un prosélytisme consistant à tenter de jouer du Schönberg dans les fêtes du lycée - «Je n’ai toujours pas compris pourquoi on n'écoutait pas Chostakovitch comme si c’était du punk». Libération.fr, John Maus, la pop désagrégée - Culture / Next

Images d'illustration du mot « chérissable »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « chérissable »

Langue Traduction
Anglais dear
Espagnol querido
Italien caro
Allemand sehr geehrter
Chinois
Arabe العزيز
Portugais querido
Russe уважаемые
Japonais 親愛な
Basque maitea
Corse caru
Source : Google Translate API
Partager